[ Inglés | Latín | Castellano ]

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Germánico Oriental: Gótico
Nombre grecorromano: gothici, getae
Designación autóctona: (?)
Ubicación Europa Oriental, Sur de Europa (circa s. II a.C. - s. XVII d.C.)

Historia
Hacia el siglo I a.C. los godos abandonaron su hogar en el sur de Suecia para establecerse entre las desembocaduras del Oder y el Vístula, donde sometieron a los rugios, los vándalos y otros pueblos situados más al NE. En la primera mitad del s. II d.C. su rey Filimer los encaminó hacia el SE y hacia el siglo IV ya habitaban el NO. del mar Negro (de hecho hasta el siglo XVII sobrevivió un dialecto gótico en la península de Crimea). Formaron un gran estado entre los Cárpatos, el Don, el Vístula y el mar de Azov, sufriendo la influencia de los pueblos iranios que habitaban esta región (Escito-Sármata). El primer choque entre los godos y el Imperio fue bajo el emperador Gordiano III, cuando los godos enviaron una expedición a Tracia.
Algo más tarde se dedicaron a la piratería en el mar Negro, tomando temporalmente el Bósforo 257-258 d.C. y Cilicia 276 d.C. En estas expediciones capturaron a varias familias de capadocios, entre las cuales estaba la del famoso obispo Ulfilas o Wulfila, quien creó la escritura gótica y predicó entre los godos el arrianismo hacia el 348 d.C. primero al norte del Danubio y algo más tarde al mismo en territorio romano . En el 271 Aureliano abandonó la Dacia que cayó en manos godas. En el 332 Roma les obligó a aceptar un foedus por el que se comprometían a defender la frontera norte. Hacia este época ya estaban divididos en dos grupos los tervingi o visigodos y los greutingi u ostrogodos. La irrupción de los hunos en el 375 d.C. los dividió definitivamente, los primeros emigraron hacia Hispania y los segundos se dirigieron hacia Italia.

No existe evidencia de que después de la caída de reino ostrogodos la lengua se usara en Italia, y es dudoso que los visigodos mantuvieran la lengua hasta la conquista árabe en el siglo VIII d.C. (aunque esta lengua ha dejado trazas en las lenguas romances de estas regiones). En el siglo IX d.C. el monje alemán Walafraid Strabo (Walafredo el bizco) menciona que el gótico se usa todavía en muchas iglesias del curso inferior del Danubio. Después de esta época sabemos por el diplomático flamenco DeBusbecq, de misión hacia Constantinopla (1560-1562),  que el gótico se conservaba todavía en la península de Crimea, este diplomático recogió algunas palabras y frases que muestran que esta lengua es esencialmente una forma de gótico.

Alfabeto e inscripciones
El obispo Wulfila creo un alfabeto propio para la lengua gótica, basado en un modelo griego al que añadió alguna letra latina, y tradujo gran parte de la Biblia al gótico.


Alfabeto Gótico

Nuestro conocimiento de la lengua gótica se basa en los extensos fragmentos de copias de esta traducción que han sobrevivido. Los manuscritos más antiguos que contienen copias de la Biblia de Wulfila datan del siglo VI d.C. y fueron hallados en el norte de Italia (Codices Ambrosiani), llevados allí presumiblemente por los ostrogodos (la Biblia de Wulfila está escrita en un dialecto visigótico). Estos manuscritos son palimpsestos, manuscritos en los que el texto original (gótico) fue borrado para reaprovechar el pergamino para escribir otro texto diferente, además de esta copia tenemos en Uppsala el Codex Argenteus, escrito en letras doradas y plateadas (188 hojas de las 330 originales). Además de las copias de los manuscritos de la Biblia de Wulfila tenemos otros textos como el Skeireins, un comentario de 8 hojas del Evangelio de Juan. También existen algunos pocos textos de tema no bíblico que incluyen un fragmento de un calendario, dos actas que contienen frases en gótico, y un manuscrito del siglo X d.C. que contiene una copia del alfabeto gótico y unas pocas palabras en transliteración latina, y unos pocos comentarios fonéticos (gracias a este manuscrito conocemos por ejemplo que los dígrafos ai y au deben leerse [ê] y [ô].
 
 
Ave María

Dios te salve María,

llena eres de gracia,

el señor es contigo

bendita tu eres entre todas las mujeres,

bendito tu hijo de tu vientre, Jesús.
 
 
 
 

Santa María

Madre de Dios

ruega por nosotros pecadores,

ahora y en la hora de nuestra muerte.

Amen

El Ave María en Gótico


iþ ik qiþa izwis ni andstandan allis þamma unseljin; ak jabai hwas þuk stautai bi taihswon þeina kinnu, wandei imma jah þo anþara. Y yo te digo que no os resistáis al demonio, y si alguien te daña en la mejilla derecha, dadle también la otra.
Un fragmento de la Biblia

Descripción lingüística
Dialectos. No tenemos información detallada sobre los dialécticos del gótico propiamente dicho, pero con toda seguridad el visigodo y el ostrogodo habrían presentado diferencias dialectales entre sí debido al largo tiempo de separación. También el gótico de Crimea constituye un dialecto ligeramente diferente (debido al tiempo transcurrido) de la lengua utilizada por Wulfila.

Fonología. El inventario de consonantes del gótico estaría formado por:
 

p, t, k, kw f, þ (th), s, h, hw
b, d, g v, ð, z, g m, n, ng l ,r ; w, j

 /b, d, g/ podrían tener un sonido oclusivo a principio de palabra y ante consonante, y fricativo entre vocales. Las oclusivas dentales y velares pueden aparecer geminadas. /h/ podría representar [x] o [ç]. También tenemos kw y hw labializadas.
En cuanto a las vocales tenemos i, ê, e:, a, a:, o:, ô, u, u: también /m, n, l, r/ pueden funcionar como vocales en ciertas palabras (ê y ô son versiones abiertas de e y o).

Morfología. El nombre en gótico puede presentar 3 géneros (masculino, femenino y neutro), 2 números (singular y plural) y 4 casos (nominativo, acusativo, genitivo, dativo-ablativo), los temas en -a, -o, -i y -u siguen una declinación fuerte típica indoeuropea, y también existe una declinación débil especial para los temas en -n. Un ejemplo de la declinación de un tema en -a:

Singular
Plural
Nominativo
dags
dagos
Acusativo
dag
dagans
Genitivo
dagis
dage:
Dativo-Abl.
daga
dagam

Ejemplos de uso:
Acusativo:    bige:tunþana siukan skalk hailana 'encontraron al sirviente (skalk) completamente enfermo'
Genitivo:     ahmins weihis fulls 'lleno del Espíritiu Santo' [weih- 'santo' fulls 'lleno']
Dativo:      jah qaþ du þamma mann þamma gaþaursana habadin handu 'y el dijo al hombre que tenía la mano reseca' [handu 'mano', þaurs- 'seco', hab- 'tener']

El adjetivo tal como los nombres tienen una declinación fuerte y débil según su situación, ambas ejemplificadas en la frase: bige:tun þana siukan skalk hailana (siukan (= inglés sick) que es precedido þana sigue la declinación débil, mientras que hailana [acusativo de hails] sigue la declinación fuerte). Ambos tipos de declinación pueden ejemplificarse por blinds 'ciego':
 

Forma Fuerte
(Singular)
Forma Débil
(Singular)
Nominativo
blinds
blinda
Acusativo
blindana
blindan
Genitivo
blindis
blindins
Dativo-Abl.
blindamma
blindin

El comparativo de los adjetivos se hace en -iz / -oz: swinþs 'fuerte' > swinþoza 'más fuerte' [latín -ior, inglés -er, indoeuropeo *-ios]. También como en el resto del germánico (y también en latín) encontramos formas comparativas supletorias:  go:þs 'bueno' > batiza 'mejor' (las mismas formar encontramos en inglés good > better), ubils 'malo' > wairsiza 'peor' (el mismo fenómeno encontramos para las palabras 'bueno', 'malo', 'grande' ... en la mayoría de lenguas indoeuropeas).
En cuanto al pronombre en gótico tiene 3 números (singular, dual, plural), 4 casos (los mismos que el nombre) y sólo la 3ª distingue el género (como es típico en las lenguas indoeuropeas). El siguiente cuadro resume las principales formas:

Singular

 
1ª persona
2ª persona
3ª persona
(masc./fem./neutr)
Nom.
ik
u
is / ita / si
Acus.
mik
ik
ina / ita / ija
Gen.
meina
eina
is / is / izo:s
Dat.
mis
us
imma / imma / izai

Dual

 
1ª persona
2ª persona
3ª persona
(masc./fem./neutr)
Nom.
wit
__
Acus.
unkis
inqis
Gen.
__
inqara
Dat.
unkis
inqis

Plural

 
1ª persona
2ª persona
3ª persona
(masc./fem./neutr)
Nom.
weis
jus
eis / ija / __
Acus.
uns(is)
izwis
ins / __ / ijo:s
Gen.
unsara
izwara
ize: / __ / izo:s
Dat.
uns(is)
izwis
im / im / im

Entre los pronombres demostrativos encontramos masc. sa / fem. so: / nt. þana 'este / esta / esto', que se declina, por ejemplo para la forma masculina tenemos: nom. sa, acus. þana, gen. þis, dat. þamma. El pronombre interrogativo también distingue género y caso: masc. hwas, fem. hwo:, nt. hwa 'quién / quién / qué' (derivado del indoeuropeo *kwis / *kwa: / *kwod). El pronombre relativo es: masc. sæi/ fem. sæ:i/ nt. þatei. derivados de *so-/*sa:-/*to-  (compárese con el griego: ho / he: / to < *so-/*sa:-/*to-).

El verbo en gótico tiene 2 voces (activa/pasiva), 2 modos (indicativo/subjuntivo), 2 tiempos (presente/pretérito) y 3 números (sing./dual/pl.). Para el presente de indicativo y de subjuntivo existe una forma pasiva sintética (de origen antiguo): nasja 'salvo' / nasjada 'soy salvado' / nasjaidau 'yo sea salvado'; el resto de formas de la voz pasiva se construyen analíticamente con auxiliares como wairþan o wisan. (como en la mayoría de lenguas indoeuropeas modernas, habiéndose perdido las formas antiguas).
En cuanto a la conjugación existen dos tipos de verbos: fuertes o irregulares (que conservan ciertos patrones indoeuropeos arcaicos) y los débiles o regulares (innovación del germánico). Si un verbo es fuerte ser reconoce por la forma de de su pretérito, dentro del cual pueden observarse 3 tipos: ablaut (tipo del inglés sing / sang / sung), reduplicación, ablaut + reduplicación. Los tres tipos se ilustran así [se da el inflinitivo / la 1ª sing., 1ª pl. del pretérito / participio pasado]:

(a) ablaut:
       niman / nam, ne:mum / numans 'tomar' [alemán: nehmen]
       hilpan / halp, hulpum / hulpans 'ayudar' [inglés: help]
        giban / gaf, ge:bum / gibans 'dar' [inglés: give]
(b) reduplicación: hait / haihait, haihaitum / haitans 'llamar' [alemán: heiten]
(c) ablaut + reduplicación: gre:tan / gaigrot, ? / gretans 'llorar' [inglés: cry]

La conjugación según persona de un verbo fuerte se ilustra a continuación con el presente de indicativo y el de subjuntivo del verbo niman 'coger'. Las formas correspondientes a la voz activa son:

Indicativo:
sing. 
dual 
pl.
1 nima
1 nimos
1 nimam
2 nimis
2 nimats
2 nimiþ
3 nimi
__ 
3 nimand

Subjuntivo:
sing. 
dual 
pl.
1 nimau
1 nimaiwa
1 nimaima
2 nimais
2 nimaits
2 nimaiþ
3 nimai
__ 
3 nimaina

Las formas de primera persona son: en indicativo sing. nam, dual ne:mu, pl. ne:mum, en subjuntivo sing. ne:mjau, dual ne:meiwa, pl. ne:meima. Las formas correspondientes a la voz pasiva son:

Indicativo:
sing. 
pl.
1 nimada
1 nimanda
2 nimaza
2 nimanda
3 nimada
3 nimanda

Subjuntivo:
sing. 
pl.
1 nimaidau
1 nimaindau
2 nimaiza
2 nimaindau
3 nimaidau
3 nimaindau

El dual no está testimoniado. Las formas de imperativo son: 2ª sing. nim; 2ª pl. ne:muþ, 2ª dual nimats.
La conjugación para un verbo débil se ejemplifica con la primera persona del verbo nasjan 'saber':

presente de indicativo: sing. nasja, dual nasjo:s, pl. nasjam.
presente de subjuntivo: sing. nasjau, dual nasjaiwa, pl. nasjaima.
pretérito de indicativo: sing. nasida, dual naside:du, pl. naside:dum.
pretérito de subjuntivo: sing. naside:djau, dual naside:deiwa, pl. naside:deima.
pasiva: indicativo nasjada, subjuntivo najaidau.

Las preposiciones se usan con nombres en acusativo o en dativo-ablativo, al igual que el latín; sin embargo, algunas pocas requieren una forma de genitivo como en griego.

Otras lenguas dentro del germánico oriental. Dentro del germánico oriental existen otras pocas lenguas o dialectos como el burgundio, el gépido y el vándalo (ambos pueblos fundaron importantes reinos germánicos en la europa del siglo VI d.C., ver mapa) de los que no sabemos gran cosa más que el nombre.

Enlaces
Comentarios sobre el gótico
Onomástica Gótica (Nombres Godos)
 


Lenguas Germánicas
Mapa de Tribus Germanas
Introducción
Cronología
Vocabulario Comparado
[ Inicio de la página ]
Lenguas Germánicas
[Bajo el imperio Romano] 
Germánico común
Germánico Nórdico (GN)
Germánico Oriental  (GEst)
Germánico del Elba (GElb)
Germ. del Rin-Wesser (GRW)
Germ. del Mar del Norte (GMN)
Lenguas Germánicas
[Alta Edad Media]
Antiguo Nórdico (GN)
Gótico (GEst)
Antiguo Alto Alemán (GElb)
Antiguo Bajo Alemán (GRW)
Antiguo Anglosajón (GMN)
Antiguo Frisio (GMN)