Tabú. A. Tabu, Verbot; I. Taboo; F. Tabou, Mot interdit. Voz polinesia que, en Lingüística, se utiliza para designar cualquier palabra que, por motivos religiosos, supersticiosos o de índole social, es evitada por el hablante, el cual debe aludir al concepto mediante una metáfora, una perífrasis o una deformación del vocablo propio.En este último casola palabra resultante es llamada por los lingüistas franceses mot tobué 'palabra <<tabuizada>>', la cual aparece frecuentemente en juramentos y exclamaciones: ¡mecachis!, ¡joroba!. Vid. Eufemismo.
Tautosilábico. A. Tautosyllabich; I. Tautosyllabic; F. Tautosyllabique. Se dice del grupo vocálico o consonántico que se encuentra en una sílaba, cie-lo, trans-ferir. Se opone a heterosilábico.
Tema. A. Stamm; I. Stem. Radical que permite la inmediata inserción de los elementos de flexión. Está, en general, constituído por la raíz, más uno o varios determinativos, llamados también morfemas temáticos. Si el determinativo es uno, el tema es primario (can-t-o); si son dos, secundario (ama-bili-tat-is), etc. Si el tema se origina al despojar una palabra de desinencias casuales, se llama tema nominal [A. Nominalstamm]; y si se le ha privado de desinencias verbales, recibe el nombre de tema verbal [A. Verbalstamm]. El tema resultante de segregar las desinencias del presente del indicativo se llama tema de presente (am-o, -as, -a, ...), y el que resulta de segregar las desinencias del pretérito indefinido o perfecto absoluto, tema de pretérito o de perfecto (cup-e, -iste, -o). Según el tema termine en vocal o consonante, recibe el nombre de vocálico o consonántico. El tema nominal se denomina también base sufijal.
Temático (Morfema). Nombre frecuente que se da al determinativo de raíz, es decir, al elemento que se añade a la raíz para constituir un tema de flexión. Si dicho morfema es una vocal, esta se denomina vocal temática. Así, la i de ag-i-mus.
Tempo. Alude este término, tomado de la terminología musical, a la velocidad del enunciado (lento, rápido, etc.), que puede tener importantes consecuencias fónicas. Vid. Forma plena.
Tensión. A. Klarphase, Alte, Stellungphase, Verschlussdauer; I. Retention; F. Tenue, Phase typique. 1.- Segundo momento de la articulación.En él, los órganos permanecen fijos durante algún tiempo, hasta que sobreviene la distensión. 2.- Tensión muscular. Vid. Intensión.
Tercia rima. Composición poética cuyas estrofas son tercetos
Tiempo. 1.- Momento (pasado, presente o futuro) en que transcurre la acción verbal. es una verdadera categoría gramatica, cuya expresión corresponde a las desinencias verbales. Un sistema de formas gramaticales que expresen la misma noción temporal, con solo variaciones de número y persona, constituyen un tiempo verbal. Así, pues, el término tiempo alude, a la vez, al tiempo lógico como categoría de pasado, presente o futuro [A. Zeitztufe; I. Tense; F. Temps]. La categoría de tiempo se interfiere, en las formas verbales, con la de modo y con la de aspecto. Resultan así, logicamente, tiempos pasados, presentes y futuros, perfectos e impefectos, del indicativo y subjuntivo. Un tiempo verbal que expresa su noción temporal con referencia exclusiva al hablante se denomina tiempo absoluto: Luis vino ayer; iré pronto; cuando su noción temporal va refereida a otro tiempo gramatical, se denomina tiempo relativo: cuando llegó, ya había terminado. Vid. Tiempo simple y compuesto, Gnómico. 2.- Tiempo marcado o no marcado. Vid. Ictus, Marcado, Arsis, Tesis. 3.- Tiempos de articulación. Se da este nombre a los momentos que pueden percibirse en el desarrollo de una articulación. Son intensión, tensión y distensión.
Timbre. «El movimiento vibratorio generador del sonido es, en genral, un fenómeno complejo en que intervienen simultáneamente, de una parte, un movimiento vibratorio princial (A. Grundton), y de otra, uno o más movimientoos vibratorios secundarios (A. Obertöne). En el lenguaje, el tono fundamental de cada sonido es el que producen las vibraciones de las cuerdas vocales, y los tonos secundarios resultan de las resonancias que aquél produce en la cavidad o cavidades formadas en el canal vocal por la especial disposición de los órganos articuladores. A cada cavidad o resonador, según su forma o volumen, le corresponde una nota de una altura determinada (A. Eigenton). En este conjunto sonoro de tono fundamental y tonos secundarios, el resonador predominante es precisamente el que determina el timbre o matiz característico de cada sonido (A. Klangfarbe). Los sonidos son por su timbre, así como por su tono, agudos o graves, según la nota que corresponde a su resonador predominante» (Navarro Tomás). Vid. Armonico.
Tonema. 1.- Inflexión que recibe la entonación en la frase, a partir de la última sílaba de una frase enunciativa. Esta acepción ha sido propuesta por Navarro Tomás, que describe en español cinco tipos de tonemas: A) Tonema de cadencia. Terminación grave, con descenso de la línea de entonación por debajo delo que se ha seguido en el cuerpo de la frase. Se da en la terminación de una frase enunciativa independiete: el libro es malo. B) Tonema de anticadencia. Inverso al anterior. Corresponde al final de la rama tensiva. C) Tonema de semicadencia. Terminación descendente pero no tanto como en la cadencia. «expresa el concepto o proposición o serie semántica,, la aseveración insegura, la idea insuficientemente definida». D) Tonema de suspensión. La línea de entonación continúa hasta el final, sin sufrir elevación ni descenso. Es propio de las frases interrumpidas o pendientes de continuación. E) Tonema de semianticadencia. Terminación menos alta que la anticadencia. «Corresponde a unidades interiores de sentido continuativo y señala oposiciones y contrastes de carácter secundario». 2.- Acento musical o de intensidad susceptible de diferenciar dos formas: canto-cantó. 3.- Término propuesto por Dr. Jomes (1950) para designar una familia de tonos, en una lengua tono-distintiva, cuyas diferencias se deben al contexto fonético o tonal, y que cuentan, a efectos lingüísticos, como si fueran un mismo tono.
Tono. A. Tonhöhe, Höhe; I. Pitch; F. Hauteur musicale. 1.- Cualidad física del sonido, que «depende de la frecuencia de las vibraciones que producen el sonido: a medida que esta frecuencia aumenta o disminuye, el tono del sonido se eleva o desciende, respectivamente. Por razón de su altura relativa, lso sonidos se llaman agudos o graves. Las vibraciones de un sonido agudo son, pues, dentro de la unidad de tiempo, más nnumerosas que las de un sonido grave. La distancia entre dos sonidos se llama intervalo. La línea de altura musical determinada por la serie de sonidos sucesivos que componen una palabra, una frase o un discurso se llama entonación» (Navarro Tomás). 2.- Acento musical. No debe confundirse con el acento de intensidad.
Tracio. Lengua de los tracios, pueblo que ocupaba el NE. de la península balcánica, dividido en pequeños grupos, uno de los cuales formó en el siglo II el reino de Dacia, en el que se habló un dialecto tracio, el dacio. del que se nos ha conservado un cierto número de nombres de plantas. Del tacio, propiamente dicho, conocemos nombres propios de perosna, topónimos y una pequeña inscripción.
Transposición. 1.- Ch. Bally ha especializado este termino para convertirse en sinónimo de mmetábasis. 2.- Metátesis.
Transpositor. Llama así Ch. Bally al elemento gramatical que facilita o determina la metábasis. Así, el, en el azul del mar.
Tronco lingüístico. Conjunto de familias de lenguas que poseen ccomo ascendiente una remota y supuesta lengua común. El tronco principal es el indoeuropeo.
Tropo. A. Bildlicher Ausdruck. Figura consistente en que una palabr es empleada en un sentido que no es el suyo. Los más importantes tropos son la metáfora, la metonimia y la sinécdoque.
Tupi-guaraní (Grupo). Grupo de lenguas indígenas sudamericanas, compuesto de 68 idiomas, de los cuales se conservan 28. Sus primitivos hablantes estuvieron situados con toda probabilidad «en la región entre el Paraná y el Paraguay. Sin embargo, antes del descubrimiento del continente, tribus guaraníes emigraron a la costa brasileña, hasta la desembocadura del Amazonas (aunque pocas de ellas permanecen allí ahora), y después remontaron el río casi hasta su fuente, estableciéndose a lo largo de muchos de sus afluentes, especialmente hacia el S. Mientras la rama meridional de la familia, el guaraní, permanece como vernácula en Paraguay, y el tupi sirve como lengua geralen toda la cuenca del Amazonas y aun en todo Brasil». (L. Gray).