Back to
Wow me Baby!

How to Wow! In Japanese 日本語A look at Japanese Grammar 文法Kanji, oh Kanji! 漢字Japanese Culture & Interests 文化What's leftover 残り物Main Page ホームページ

SPY & NINJA WORDS

Back to
Wow me Baby!

Click on the Click for soundfor an MP3 sound
Print this page.

Click for sound20k 武器を捨てて、降参 しろ! buki wo sutete, kousan shiro!
(Drop your weapon, and surrender!)
I found this one in a Teenage Mutant Ninja Turtles comic. See! comics are educational.
Click for sound28k 証拠隠滅 shou ko in metsu -
(destruction of evidence)
You'll be amazed how useful...

用心棒 you jin bou
(a bodyguard)
This word is used today also!

SUGGESTED USAGE: 熊のプーさんこそ、拙者の用心棒でござる。
kuma no pu-san koso, sessha no youjinbou de gozaru
My bodygaurd is none other than Winnie the Pooh!

雲隠れ kumogakure
(disappear in a cloud)
This is a ninja word. When a ninja wanted to escape he would throw a cloud-making explosive thing and make his escape.
見張り mi hari
(to guard, watch)
Click for sound18k 迎え撃つ   mukae utsu
(meet the enemy)
simply add the 撃つ to the familiar 迎えに行く mukae ni iku"to pick someone up."
武者修行 mu sha shu gyou
(Set out to perfect one's martial arts skill)
Say this when parting with your Japanese friends, "じゃ, 武者修行 に いきます ja mushashugyou ni ikimasu"
不可能な使命 fu ka nou na shi mei
(impossible mission (mission impossible))
闇討ち yami u chi
(Attack in the dark)
Useful for the ninja in you.

勝負をつける shoubu o tsukeru
(a fight to determine who is the strongest among equally suited opponents.)
Search Now:  
In Association with Amazon.com

A Guide to Reading and Writing Japanese - Highly recommended for your kanji study
Japanese for Everyone - A great introductory textbook
Seven Samurai - the movie (Why Not!)
MORE...



Other Resources:

Check out humanjapanese.com!


くのいち kunoichi
(female ninja)
A female ninja was called a くのいち. There is an easy way to remember this. Drawing the kanji for woman in the correct order starts with then then . This, together, makes .

世界制覇 sekai seiha
(To rule the world; Be the champion of the world)

SUGGESTED USAGE: ぼくは世界制覇しました。
I took over the world!


アジト ajito
A bad guy's hideout

SUGGESTED USAGE: スーパーマンはルーサーのアジトを見つけたか?
su-pa-man wa ru-sa- no ajito wo mitsuketa ka?
Did Superman find Luther's hideout?


悪巧み warudakumi
a trick, or a evil plot

SUGGESTED USAGE: 熊のプーさんは心の中で悪巧みをしました。
kuma no pu- san wa kokoro no naka de warudakumi o shimashita.
In the secret depths of his heart, Winnie the Pooh contrived an evil plot.


退却 tai gyaku
'retreat'
Whenever you are faced with an enemy (or someone who is always trying to speak only English at you) you may say, "たいきゃくしましょう!" (Let's retreat!)

本名 (hon myou) (one's real name)

SUGGESTED USAGE: クレイと呼んでもいいですけど私の本名はスーパーマンです。
kurei to yonde mo ii desu kedo, watashi no honmyou wa su-pa-man desu.
You can call me Clay if you want to, but my REAL name is Superman!


使命を果たす shi mei wo hatasu
(
to accomplish a mission )
a companion spy-word for the above

打ち明け話 uchi ake banashi
(confidential talk)
- usually said about bad things or confessions

密輸 mitsuyu
(to smuggle)

SUGGESTED USAGE: 熊のプーさんは日本にはち蜜を密輸しました。
kuma no pu- san wa nihon ni hachimitsu wo mitsuyu shimashita.
Winnie the Pooh smuggled honey into Japan.


企み takurami
(a secret plan; plot)


陰謀 inbou
(a plot)


問答無用 mon dou mu you
(Questions and Answers are useless!)
No time for Q&A let's 果たし合い !



極秘 () goku hi (no)
(Top-secret, strictly confidential)


すべて順調に進んでおります。 subete jun chou ni susunde orimasu.
(Everything is proceeding smoothly.)
Be sure to use a deep voice when saying this.


変装 hen sou
(a disguise, to masquerade)


番犬 ban ken
(a watch dog)


盲導犬 mou dou ken
(a seeing eye dog)
Not a spy word, really, but it goes with # 26


逃走 tou sou
(flight; making the escape)


現行犯で gen kou han de
(caught red-handed; caught in the act)

奥の手 oku no te
(secret; mystery; secret skill...)


偽名 gi mei
(an alias; false name)


探偵 tan tei
(detective work; private eye)


亡命 bou mei
(exile; defection; fleeing from one's country)


(犯人の)手掛かり (han nin no) te gakari
(clue (left by the criminal))


動機 dou ki
(motive, incentive (for doing a crime))


逃亡者 tou bou sha
(fugitive, runaway)


四面楚歌 shi men so ka
surrounded by enemies on all sides.

SUGGESTED USAGE: プーさんは急に蜂に囲まれてしまい、四面楚歌に陥ったことに気づいた。
pu-san wa kyuu ni hachi ni kakomarete shimai, shimensoka ni ochiitta koto ni kizuita.
Winnie the Pooh suddenly realized the condition of things as bees surrounded him.



 
Back to Top

How to Wow welcomes your additions. If you find anything interesting, please email me it or go to the comments section. Thank you!


Wow me Baby!

Essential Phrases * Everyday Life Words * Archaic 'no gaijin could ever learn it' words * Interesting Words * Spy & Ninja Words * Pop Culture Words * Poetry and Literary Essential knowledge * I, me, you, thou... * Favorite words * Comments and Suggestions

By
Clay & Yumi Boutwell

Last updated:
Wednesday, September 27, 2000