Didactique des langues secondes:Aspects psycholinguistiques et sociolinguistiques |
|
Prof: Patricia Lamarre
|
IntroductionL'individu et l'apprentissage des langues
Langue, société et apprentissage des langues secondes
Conclusion
|
Définitions |
||||||
| Langue première | La langue maternelle. Peut ne plus être parlée. Peut consister en plusieurs langues. | ||||||
| Langue seconde | Langue non-maternelle. | ||||||
| Langue étrangère | Pour certains: toute langue apprise après l'adolescence. Généralement: langue non-maternelle et non dans le contexte linguistique. | ||||||
| Langue minoritaire/ majoritaire | Langue qui domine/est dominée dans le milieu culturel, soit en statut, soit en nombre de locuteurs. | ||||||
| Langue officielle | Langue légale en cours. | ||||||
| Langue patrimoniale | La langue d'origine pour un individu né à l'étranger. | ||||||
| Bilinguisme | Deux langues parlées et écrites. Différents niveaux de maîtrise possible de la langue. | ||||||
| Programme de langue seconde | Programme incluant accessoirement l'apprentissage d'une langue seconde. | ||||||
| Programme d'éducation bilingue | Programme dont la langue d'enseignement est partagé également entre les deux langues. | ||||||
| Classe d'acceuil | Initiation. | ||||||
| Programme d'immersion | L'apprentissage de la langue est intensif. La majorité parle la même langue. "Bains" linguistiques. | ||||||
| Apprentissage d'une L2 | Familiarisation avec le code (conscient). | ||||||
| Acquisition d'une L2 | Se rapporte aux capacités de performance à l'expression et à la compréhension. | ||||||
| Dialecte | Langue d'une minorité linguistique dans une région géographique. | ||||||
| Sociolecte |
Langue d'une couche sociale distincte par son
|
||||||
| Assimilation | Le fait d'oublier sa langue d'origine | ||||||
| Diglossie | Coexistence de deux langues de statut social différent. (bilinguisme "social") | ||||||
|
|||||||
| Québec 1969 | Reconnaissance de la dualité linguistiques |
| Canada 1971 | Officialisation de la politique du multiculturalisme |
| Québec 1990 | Politique d'intégration. Immigration: création du ministère des affaires culturelles. |
Cummins: «Treshold Hypothesis»
90% des immigrés sont à Montréal. 30% d'entre eux ne parlent ni le français ni l'anglais à la maison.
Les classes contiennent un certain nombre de langues d'origine .
PELO: Programmes d'enseignement en langue d'origine
Présentation de Guilaine
Définitions |
|
| Pidgin | Code se développant ands une communauté hétérogène avec absence de médium commun de communication |
| Créole |
Pidgin avec locuteurs natifs.
|
9 mars 01
Style d,apprentissage:
Séquentiel Simultané
Les stratégies d'apprentissage dépendent du style d'apprentissage.
Pour dimimuer l'anxiété en L2: travailler la dynamique de groupe.
26 février 2001
Age: apprentissage plus facile quand on est jeune:
Période critique: env. 12 ans.
Concept des années '90
Socio-psychologique: nouveau corpus empirique
Difficulté de définiton. (affect? cognition? force intérieure? ...)
Motivation: Stratégie, état mental ou but?
5 mars 2001
Facteur âge:
1 à 2 ans: formation des règles de grammaire
Facteurs individuels: age, motivation, environnement, etc.
Factuers sociaux: pairs, profs, méthodes/manuels, etc.
jeunes
| Méthodes: | |
| Jeunes | Par le jeu. Encouragement. On doit être moins préoccupé par la correction |
| 3 ans | Comprend: qui, quoi, pourquoi (plus-tard) |
Encouragement:
Peut fonctionner avec adultes:
Études contradictoires:
les enfants répondent-ils mieux à
Patkowski
Étude de 67 immigrants très éduqués. Age du début d'apprentissage anglais variable. Groupe témoin: 15 anglo-américains natifs (même niveau d'éducation)
Johnson-Newport 87
Groupe de chinois et coréens, universitaires. Même résultats que Patkowski.
Snow-Hofragold 1978
Au début, les stratégies d'apprentissage favorisent les adultes et adolescents. À plus long terme, les enfants sont avantagés.
Bilinguisme:
Relation entre le bilinguisme et l'intelligence
Akuta: population immigrante anglophone
Immersion française: dans les années '60, les parents anglo voulaient des enfants bilingue
2 avril
Norton
Identité
Déf.: Relation au monde: comment on se voit dans le futuré
| Similarités avec Cummins: | L'identité est complexe, changeante. Elle se construit par le langage (langues imposées, choisies, etc. |
Extrovertis: apprennent en expliquant à d'autres.
Introvertis: veulent "digérer" la matière.
Travail de groupe: un ennui pour certains: -> ne pas faire la première journée.