Grammaire et prononciation:
Grammaire: Le Fon, tout comme bien d’autres langues locales, a été transcrit par les Européens dans leur propre alphabet et les écoliers béninois ont donc fait de même. Le gouvernement béninois a mis en place quelques programmes, en dehors de l’école, pour apprendre la lecture et l’écriture du Fon mais sans vrai succès. En fait, il n’existe aucune règle officielle concernant l’écriture, la prononciation, la grammaire, les accents, etc. applicable au Fon. Les mots peuvent donc être écrits de manière différente selon les sources auxquelles on se réfère. De toute façon, on voit rarement le Fon écrit et il n’existe que peu de textes disponibles. L’un deux est le Nouveau Testament traduit par des missionnaires. A Propos du Fon . La
grammaire est assez simple comparée à des langues compliquées comme le français.
Par exemple, les verbes ne sont pas conjugués en Fon. Youpi ! Chaque étudiant
en français passe au moins une année à n’apprendre que la conjugaison des
verbes ! Exemple – Conjugaison
de « Du » Un du nu je
mange
Mi du nu nous
mangeons A du nu
tu manges ou vous mangez Mi du nu vous
mangez (pluriel) E du nu
il ou elle mange
Ye du nu ils
ou elles mangent Les pronoms personnels:
Les
pronoms personnels
Les adjectifs possessifs: (Ils sont ajoutés directement à la fin du mot et ils deviennent pluriels si l'objet est pluriel.)
Le pluriel – ajoutez le suffixe « le » à la fin du mot Vi
= enfant
vile = enfants La Négation: Ajoutez
simplement « ã » à la fin de la phrase – le ton de ce ã
descend puis remonte Un no nyi Yovo ã - Je ne m’appelle pas Yovo. A din gba we, Nugbo
we ã Ce
n’est pas vrai. C'est faux. Un do akwe ã-
Je n’ai pas d’argent. E su ã De rien. (réponse à merci)
– littéralement : ce n’est pas beaucoup. La question – beaucoup de questions se
terminent par « a » - la seule signification de ce « a »
est d’indiquer qu’il s’agit d’une question. A fon gangi a?= Es-tu bien réveillé ? A do fine a?= Es-tu là ? A damlo gangi a? =
As-tu bien dormi ? Le futur –
Comme les verbes ne se conjuguent pas, le mot
« na » se place avant le verbe pour indiquer qu’on va faire
(bientôt) ou qu’on fera (plus tard) quelque chose. Un na yi
axime kpo na xo nu kpede= Je vais aller au marché pour
acheter quelque chose. Un na yi tonme- Je vais voyager (ou partir en
voyage). E na wa so- Il arrive demain. Pour les chiffres, voir Compter un a dix. La monnaie du Bénin est le
Franc CFA ou CFA tout court (Communauté Financière Africaine). Le franc est
divisé en centimes et 100 centimes = 1 FCFA. Les francs CFA correspondent aux
anciens francs français. Le FCFA est soutenu par le gouvernement français ce
qui permet le maintien d’une valeur assez stable. L’hyper-inflation a été
un problème dans beaucoup de pays africains et l’union monétaire en a permis
le contrôle. Le FCFA a été dévalué de 50% en 1994 ce qui a doublé le prix
des importations mais rendu leurs exportations plus compétitives. Quand j’étais
au Bénin, beaucoup de gens maudissaient la dévaluation et je ne serais pas
surpris qu’ils continuent. Curieusement,
compter en Fon est compliqué, mais si vous maîtrisez cela, ils penseront que
vous êtes un pro ! Même si vous ne l’apprenez pas, il est néanmoins
intéressant de savoir comment les Béninois comptent. En Fon, il y a quatre
unités. Pronunciation Pour exprimer une unité de 5
F, 25 F ou 1000 F, vous devez ajouter « Dokpo » qui veut dire
« un » après chaque unité. 1 Franc= Flan (cela vient du mot français
Franc) 5 Francs= dola (cela vient du mot
anglais Dollar) 25 Francs= Kpon 1000 -Francs= Chaki dokpo 185 Francs= kpon ten-we dola we Voici comment on arrive à 185= (25x7) = 175 + ( 5x2) =10 185 F. kpon ko= 25x5 = 500CFA Comme vous pouvez le
constater, il vaut mieux être bon en arithmétique ! Le Béninois moyen a une
notion du temps différente de la nôtre parce qu’il dispose de plus de temps
que nous même si les journées font 24 heures pour tout le monde. S’ils
disposent d’autant de temps, c’est qu’ils ont beaucoup moins
d’opportunités de gagner de l’argent, de le dépenser et tout ce que cela
entraîne comme activités. Les Béninois utilisent l’heure comme un repère,
pas comme un horaire à respecter comme nous le faisons. Si vous donnez
rendez-vous à quelqu’un, n’espérez pas qu’il ait moins d’une
demi-heure de retard, à supposer qu’il vienne. Ce n’est pas que les gens ne
veulent pas respecter leurs engagements, c’est souvent parce des circonstances
indépendantes de leur volonté les en empêchent. Par exemple, si quelqu’un
meurt dans un village, personne ne travaille pendant plusieurs jours, ce qui empêche
d’honorer tout autre rendez-vous. Peu de gens ont des pendules ou des montres
et ils se fient au soleil pour donner l’heure. Si quelqu’un est chez lui et
s’apprête à sortir, et qu’un ami s’arrête pour discuter, il se doit
d’accueillir son visiteur même s’il doit aller quelque part. Malgré
l’arrivée des portables, le téléphone n’existe pas à domicile, si bien
qu’on n’organise pas les visites à l’avance, elles sont plus spontanées
que chez nous. Gan- hour Gan nabi we?- Quelle heure est-il ? Gan dokpo adade we.- Il est une heure et demie. Gan dokpo che ju wõ we- Il est une heure dix (littéralement,
une heure + dix). Gan aton ekpo che ju wõ
we- Il est deux heures moins dix.
En général, les sons paraissent conformes à l’écrit sauf pour les voyelles. C’est amusant de voir comme un léger changement d’accent sur une voyelle rend deux mots différents alors qu’ils semblent identiques à une oreille peu entraînée. Comme so et só. Le premier veut dire hier ou demain selon le contexte et le second veut dire un éclaire. Je n’arrivais pas à faire la différence mais les gens me comprenaient en fonction du contexte. Si vous l’habitude de parler une autre langue avec des accents toniques, cela vous facilitera la tâche. Pour exacerber le problème de l’accent tonique, beaucoup de mots sont homonymes, comme « to » qui peut vouloir dire père, étang ou oreille. Vous pouvez consulter ce site pour apprendre la prononciation de certains mots. Tonalités qui n’existent
pas en Anglais ou en Français: ![]() Wõ- Le son sur le õ descend puis remonte (wõ veut dire 10 ou pâte) Un do akwe ã- - Le
son sur le ã descend puis remonte (Je n’ai pas d’argent). oooOOO- Le
son monte jusqu’à la fin. Traduction fait par Françoise Fily- Mecri Françoise! Accueil Les Salutations Qui Constatent ce qui est Évident Les Phrases Simples Questions Grammaire et Prononciation Mots de Vocabulaire Utiles Fon Pour les Volontaires Corps de la Paix Le Vodou L' Examen Final A Propos le Fon Mes Photos du Bénin Les Liens à Propos le Bénin Signer et Regardez le Livret de Visiteurs Cartes Histoires de Mon Journal de Bord Les Recettes Pour les Plats Béninois Achetez Livres et Musique du Bénin Récemment Ajouté |
|