古代漢語第八及第九課作業
向上

首頁
古代漢語第一課作業
古代漢語第二課作業
古代漢語第三課作業
古代漢語第四課作業
古代漢語第五課作業
古代漢語第六次作業
古代漢語第七課作業
古代漢語第八及第九課作業
古代漢語作業第十及第十一課
古代漢語第十二課作業
古代漢語試題

 

 

繳交日期:2006226

等第:B

一.           把下列各句成語譯成現代漢語,並說明底線上各詞的用法:

1.               項伯常以身蔽沛公。《鴻門宴》

項伯常用身體遮護沛公。:名詞作副詞。

²                 小信未孚,神弗也。《曹劌論戰》

這一點點誠心不是什麼大德行,神明不會幫您忙的。幫忙庇佑

²                 天將降大任於斯人也,必先其心志,勞其筋骨。《孟子告天下》

上天將要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨練,使他的筋骨受到勞累:磨練。

²                 君子其衣冠。《論語堯曰》

君子使其衣冠端正。:本作形容詞,但它並非修飾〝其衣冠〞,〝正〞在這裡作如使動,〝其衣冠〞則作賓語。

²                 孔子登東山而,登泰山天下。《孟子盡心上》:兩個小都用如意動,小魯,就是以魯為小; 小天下就是以為小。

²                 漁人甚之。《桃花源記》漁人感到非常奇怪。之,代名詞,指桃花林。:作動詞,奇怪。

²                 操軍方連船艦,首尾相接,可燒而也。《赤壁之戰》曹操的船艦是頭尾相連的,可以用火將它燒個清光。:沒剩。

²                 諸侯者王。《荀子王制》以諸侯為臣者稱王。屬名詞如意動,它們都取得動詞的某些語法特徵


 

二.           說明下列各成語中加上括號各詞的用法:

²                 (星)羅(棋)布。

棋:名詞用作狀語。這種用法是以普通名詞所表示的人或事物的特徵,來描繪動詞秉所表示的行動的方式或狀態。形容布列繁密,如星星、棋子般的廣泛分布。

²                 (日)積(月)累。

日:每天;月,每月。名詞用作狀語。日和月放在表示變化性質的動詞前,表示情況逐漸發展。

²                 (興)風(作)浪。動詞使動用法。即使賓語動,也就是使致的用法──它是使賓語作出這個行為。〝興〞與〝作〞都是使賓語〝風〞和〝浪〞起來。後引申為製造事端,煽動別人起亂之意。

²                 (車)載(斗)量。名詞用如作狀語。這種用法是以普通名詞所表示的人或事物的特徵,來描繪動詞所表示的行動的方式或狀態。車和斗都是巨大的物件,把它們用作「車載斗量」形容多得數不清。

²                 (字)斟(句)酌。名詞用作狀語。這種用法是以普通名詞所表示的人或事物的特徵,來描繪動詞所表示的行動的方式或狀態。〝字〞和〝句〞都是名,把它們用來形容每一字每一句都思量。

²                 打草(驚)蛇。〝驚〞:動詞使動用法。即使賓語動,也就是使致的用法──它是使賓語作出這個行為。全句的意思是拍打草叢,使蛇驚慌。

²                 抱頭(鼠)竄。名詞用作狀語。〝鼠〞:老鼠,膽小的動物,這裡用來比喻所言的事物的特徵,像老鼠一般一樣愴惶逃跑。

²                 良藥(苦)口。形容詞用如使動。〝苦〞:本作形容詞,但它並非修飾〝口〞,〝苦〞在這裡作如使動,〝口〞則作賓語。意思是良好的藥材會使口腔感到苦澀。

²                 (神)出(鬼)沒。名詞用作狀語。這種用法是以普通名詞所表示的人或事物的特徵,來描繪動詞所表示的行動的方式或狀態。神與鬼都是神祕不可測候的個體,這裡用來比喻所言的事物的特徵。形容行動變化迅速。

²                 (煙)消(雲)散。這種用法是以普通名詞所表示的人或事物的特徵,來描繪動詞所表示的行動的方式或狀態。〝煙〞和〝雲〞都是轉眼即逝的東西,用它們來形容在瞬間就失去了。

²                 (正)本(清)源。動詞使動用法。即使賓語動,也就是使致的用法──它是使賓語作出這個行為。〝正〞和〝清〞都是使賓語〝本〞和〝源〞得以正規及清理。

三.           試把下第八課課文,趙且伐燕全段譯成現代漢語。

原文:趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰︰「今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉。蚌合而拑其啄。鷸曰︰『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。』蚌兩者不肯相舍,漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁父也,故願大王之熟計之也。」惠王曰︰「善!」乃止。

譯文:趙國將軍且攻伐燕國看到蚌露出水面來士蘇代替燕對趙惠文王說:〝我現在(這次)前來,經過易河看見一隻蚌露出水面來曬太陽,忽然一隻鷸啄食牠的肉。蚌就把自己的軀殼合上,來拑著鷸的嘴巴。鷸便說,『今天不下雨 』,明天不下雨,便會有一隻蚌死亡。蚌也對鷸說:『今天不放開嘴巴,明天不放開嘴巴,也就會有一隻鷸死去。』牠們皆不肯互相捨棄,漁夫擒獲牠們。現在趙且攻伐燕國,燕趙兩國僵持不下所產生的弊端,會令兩國人民疲憊,我恐怕強大的秦國就成為漁翁的角色了。所以希望國王你仔細考慮一下吧。〞趙惠文王說:〝好的。〞事件就此平息。

四.           把下列一段文章加上標點符號,然後譯成現代漢語。

原文(連標點符號):楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:『數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。』一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:『吾能為之足。』未成,一人之蛇成,奪其卮曰:『蛇固無足,子安能為之足。』遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。今君相楚而攻魏,破軍殺將得八城,不弱兵,欲攻齊,齊畏公甚。公以是為名居,足矣,官之上非可重也。戰無不勝而不知止者,身且死,爵且後歸,猶為蛇足也。」昭陽以為然,解軍而去。(卷九《齊二》)

楚國有個人祭祀完畢之後,把一壺祭神用過的酒賞給身邊幾個門客喝。各位舍人都說是不足夠供應幾個人飲用的,但卻足夠供一人飲用。於是門客們商量了一下,想出了比賽畫蛇的辦法:誰先畫成一條蛇,就能得到那壺酒。不一會兒,其中一個人就把蛇畫好了,他拿過酒壺,看到其他人還沒完成,便笑著說:「我現在給蛇添上腳還來得及呢!」他左手拿著酒壺,右手就給蛇身上添腳。另一人也把蛇畫好,奪去他手中那壺油,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼給牠添上腳呢?這壺該我喝!」其他人都覺得有道理,那個畫蛇添足的人,結果卻反而喝不到到那壺酒。

現在國王你與楚國交往而攻打魏國,破滅兵將並取得八個城池,未曾削弱兵力,還打算攻打齊國,齊國很畏懼你。如果你的目的只是求名譽的話,那就已經足夠了,官職的最高位置不能重複設置。多次參與戰爭而沒有失敗,卻又不停止的,當逝世之後,不能得到爵位,就彷彿替蛇畫上腳一樣了。

歡迎各界先進參觀在下 的Blog並留言!