Profesor en Corea
Universidad Nacional de Chonbuk
Moda
Breves Torturas
De marcha
Monstruos
Pop
Cinemania
De ley
De mundial
Por la calle
Al ritmo
Que duro es ser profesor en Corea!! Para conseguir sobresalir en una posición similar has de dejar de lado ciertas predisposiciones ( en otros países llamados principios o sentimientos). En metro
En Taxi
Es como ser jefe: o eres un capullo o debería haberte dedicado a otra profesión (creo q lo mío es lo segundo).

Es totalmente imprescindible dejar de lado la compasión. Yo pensaba que este sentimiento me afectaria especialmente al poner las notas de fin de curso, pero no.En esos momentos los sentimientos dominantes son la satisfacción o la rabia: satisfacción cuando un estudiante se lleva lo que se merece (un buen estudiante, una buena nota y un mal estudiante, una mala nota) y rabia cuando ese tipejo que te ha hecho la clase imposible todo el curso vuelve de hacer un intensivo en México porque sus papás se lo pueden permitir y te borda el examen (también daría rabia que un buen estudiante sacara una mala nota pero no sé por qué no suele ocurrir).

Entonces, ¿tal vez surja la compasión al redactar los exámenes finales? Pues tampoco, porque por muy buena fe que le pongas, empiezas a pasar páginas del libro de texto para ver qué deberías incluir y nunca aciertas: si pones lo principal, les puteas porque suele ser lo más difícil. Si pones lo secundario, les puteas porque no es lo importante y no se lo han mirado. Si pones lo que has dado en clase, les puteas porque cuesta mucho tomar apuntes en un idioma extranjero y no está completo. Si pones lo que no has dado en clase, les puteas porque es dificil prepararselo por su cuenta. Vamos, que en el momento en que pones un examen ya puteas a alguien, pero si no pones examen es peor porque entonces al poner las notas basandote en el trabajo en clase te acusan de "putear indiscriminadamente y basandote en favoritismos" y lo demuestran argumentando que le pillaste manía a la gente que no te hacía caso en clase y por eso les pusiste malas notas (por supuesto no se podría considerar que la gente que pasaba de ti en clase no estaba trabajando en clase y ha de sacar mala nota si eso es lo que tienes en cuenta).

Así pues, ¿cuándo le asalta la compasión a los profes extranjeros cuando están en Corea? A mí me asalta cada vez que me cruzo con un estudiante por la calle. No, no es que den pena... bueno, eso también pero me refiero a otra cosa. Cada vez q un estudiante se cruza con un profesor le ha de saludar (porque los profes tenemos una memoria prodigiosa y recordamos a todos nuestros alumnos, !ay! !si ellos supieran!).
Con un profe coreano es fácil:una reverencia nariz-rodilla y un "anyohashimnika" pero al cruzarse con un profe extranjero te das cuenta de que no tienen ni idea de cómo actuar: primero, hacen un conato de reverencia (que de verdad que un dia les va a entrar el lumbago y se me van a quedar ahi doblaos, mis niños) que frenan a mitad porque recuerdan que alguien les comentó que en Occidente se da la mano. Así que, hacen un intento de apreton de manos pero entre que lo del contacto fisico no les hace gracia y que recuerdan que venian comiendo "hottek" y tienen las manos grasientas optan por esconder la mano en la espalda o solo saludar como si en vez de a medio metro estuvieran en el otro lado de la calle.
Si alguno recuerda que en España las chicas dan dos besos, directamente le ves ponerse rojo solo de hacerse a la idea y observas las miradas de soslayo a las novias mientras cual dibujo animado les sale un bocadillo en el que piensan "¿cómo se lo tomará?" ( en todo este tiempo solo las alumnAs que acaban de regresar de España y un alumno que ha vuelto de México me saludan así).
Luego, llega la duda del idioma ¿en coreano? ¿en inglés? - sí, porque por mucho q sean del departamento de español con los extranjeros se habla inglés - Normalmente, tardan tanto en tomar una decisión al respecto que es el profesor el que elige el idioma.
Yo, por supuesto, les hablo en español y claro si saludas con "hola" o "buenos días" te contestan y tan contentos, pero como vengas de hablar con otro profesor o hayas estado chateando con un español y tengas el chip de hablar español normal y les sueltes un "que, como andas?" o un "¡qué tal! ¿adónde vas?", les jodes pero tanto... Te miran con cara de "!Dios! ¿eso lo hemos hecho en clase? ¿entrará en el examen?" y buscan desesperados en su base de datos mental una respuesta adecuada y, ahi viene el problema, intentan contestar la verdad. A mí si un profe por la calle me pregunta donde voy yo contestaría lo primero que me pase por la cabeza "a dar una vuelta", "a comer", "he quedado"... mis alumnos me dicen exactamente adónde van y si no saben la palabra (hoy se lo pregunté a dos chicas y me decían que a "la película" y yo he pensado que al videoclub pero !no! al pasar por delante me han señalado "la peluquería")o juegan a las charadas en medio de la calle o la sustituyen con un siempre útil "adiós".

Con razón algunos profesores que no han estado en Asia lo suficiente desarrollan la paranoya de que sus alumnos les odian. No sería difícil oír esta queja:

- "Iba por la calle y vi un alumno que se quedó parado al verme, escondió la mano detrás de la espalda y cuando le saludé y le pregunté donde iba, dijo "adiós" y se fue corriendo todo rojo...¿crees que llevaría una chuleta del examen?"

Otro tema que has de controlar es la risa. Sin sentido del humor, por supuesto estás perdido, pero a la vez has de conseguir controlarte cuando tus alumnos te sueltan barbaridades y mucho más cuando los otros profesores del departamento sueltan barbaridades peores que la de los alumnos (de algún sitio lo aprendieron, ¿no?). Es como un curso preparatorio para el "No te Rías Que es Peor" (prometo una entrega con barbaridades alumniles). El problema es que tras pasar un tiempo aquí el humor se te vuelve un poco cruel y no puedes evitar gastar según q. bromas... ¡Confieso! El lunes fue la primera clase de los nuevos alumnos, que pese a ser de segundo jamás han tenido una clase sólo en español. Así que yo hago mi presentación sólo en español y ves como el miedo ensombrece sus caras hasta que un valiente se atreve a preguntarte "perdón, ¿habla coreano?" y ahí, esa crueldad surge de dentro de una y no se puede menos que disfrutar cuando, sonriendo y con el peor acento extranjero contestas "un poco" convenciéndoles de que no tienes ni pajotera y ves el miedo transformarse en pánico. Luego suelo ser buena, excepto cuando espero que alguien se despiste para preguntarle o le pido los deberes al que sé que no los tiene o empiezo a hablar de los puntos que baja la impuntualidad cuando algún retrasado abre la puerta... creo que empiezo a entender a mis profesores...¡me estoy transformando! ¡qué alguién me salve antes de que empiece a puntuar trabajos según el número de folios! Voy a ver si encuentro algún curso en internet y el ser también alumna me ayuda a mantener un equilibrio!!!.