Know Your Words #1
Rubber Ring - Smiths
A sad fact widely known
The most impassionate song
To a lonely soul
Is so easily outgrown
But don't forget the songs
That made you smile
And the songs that made you cry
When you lay in awe
On the bedroom floor
|
Una triste realta' largamente risaputa e' che per un anima solitaria la canzone piu' spassionata e' superata in fretta.
Ma non dimenticare le canzoni che ti hanno fatto sorridere, e le canzoni che ti hanno fatto piangere mentre giacevi dolorosamente sul pavimento della tua camera da letto
|
The passing of time
And all of its crimes
Is making me sad again
But don't forget the songs
That made you cry
And the songs that saved your life
|
Il passare del tempo con tutti i suoi disgustosi crimini mi sta rendendo infelice un'altra volta
Ma non dimenticare le canzoni che ti hanno fatto piangere e le canzoni che ti hanno salvato la vita |
[indice]
Know Your Rights - Clash
You have the right not to be killed
Murder is a crime
Unless it was done by a policeman or aristocrat
|
Hai il diritto di non essere ucciso.
L'omicidio e' un crimine a meno che a commetterlo non sia un poliziotto o un aristocratico |
You have the right to free speech as long as you're not dumb enough to actually try it
|
Hai il diritto di esprimere liberamente la tua opinione, fino a quando non sarai così stupido da provare ad esercitarlo. |
[indice]
Le grand incendie - Noir Désir
Ca y est, le grand incendie
Y'a l'feu partout, emergency
Babylone, Paris s'écroulent
|
Eccolo, il grande incendio,
c'e' fuoco dovunque, emergenza.
Babilonia e Parigi vanno in pezzi. |
Hommage à l'art tectonique
Un techno-picnic sur la terre eventrée
Mais la faille est creusée, atomisée
Claudia Schiffer dit qu'elle a même pas peur
Et tout le monde aupplaudit à la télé
|
Omaggio all'arte tettonica
Un picnic-tecno sulla terra sventrata
Ma la faglia e' bucata, atomizzata,
Claudia Schiffer dice di non aver paura
e in tv tutti applaudono. |
C'est l'incendie, le grand incendie
|
E' l'incendio, il grande incendio |
[indice]
Master Of Puppets - Metallica
Master of Puppets I'm pulling your strings
twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
|
Sono il burattinaio, tiro i tuoi fili,
svio la tua mente e distruggo i tuoi sogni.
Accecato da me non vedi niente
chiami il mio nome solo perché io ti senta urlare |
Needlework the way, never you betray
life of death becoming clearer
Pain monopoly, ritual misery
chop your breakfast on a mirror
|
Si passa per le siringhe, non tradirai mai
Una vita di morte diventa piu' chiara
Monopolio del dolore, miseria rituale
Fai colazione su uno specchio |
Master, Master, Where's the dreams that I've been after?
Master, Master, You promised only lies
Laughter, Laughter, All I hear and see is laughter
Laughter, Laughter, laughing at my cries
|
Burattinaio, burattinaio, dove sono i sogni che ho inseguito?
Burattinaio, burattinaio, hai promesso solo menzogne
Non vedo e sento che risate,
risate per le mie grida |
[indice]
Fabrica - Legiao Urbana
Não é pedir demais:
Quero justiça,
Quero trabalhar em paz.
Não é muito o que lhe peço -
Eu quero trabalho honesto
Em vez de escravidão.
Deve haver algum lugar
Onde o mais forte
Não consegue escravizar
Quem não tem chance.
De onde vem a indiferença
Temperada a ferro e fogo?
Quem guarda os portões da fábrica?
|
Non e' chiedere troppo, voglio giustizia, voglio lavorare in pace, non e' molto quello che ti chiedo, voglio un lavoro onesto e non schiavitù.
Deve esistere un luogo dove il piu' forte non riesce a ridurre in schiavitu' chi non ha fortuna
Da dove viene l'indifferenza temprata a ferro e fuoco?
Chi controlla i portoni della fabbrica? |
Quem me dera acreditar
Que não acontece nada de tanto brincar com fogo.
Que venha o fogo então.
|
Se solo mi fosse concesso di credere che non succede niente a scherzar col fuoco
Ma allora che venga il fuoco. |
[indice]
Subterranean Homesick Alien - Radiohead
The breath of the morning
I keep forgetting
The smell of the warm summer air
I live in a town where you can't smell a thing
You watch your feet for cracks in the pavement
Up above aliens hover making home movies for the folks back home of all these weird creatures who lock up their spirits drill holes in themselves and live for their secrets
|
Il respiro del mattino
Continuo a dimenticare il profumo della calda aria d'estate
Vivo in una citta' dove non si sente nemmeno un odore, si cammina a testa bassa per evitare le buche
Su in alto gli alieni fluttuano girando film per i loro parenti a casa su queste strane creature che rinchiudono i loro spiriti, scavano buchi dentro se stessi e vivono per i propri segreti |
I wish that they'd swoop down in a country lane
Late at night when I'm driving
Take me onboard their beautiful ship show me the weird world as I'd love to see it
I'd tell all my friends but they'd never believe me they'd think that I'd finally lost it completely
I'd show them the stars and the meaning of life they'd shut me away but I'll be all right
|
Vorrei che atterrassero a notte fonda in una strada di campagna mentre sto guidando, che mi prendessero a bordo della loro bella nave e mi facessero vedere il mondo come vorrei vederlo. Ne parlerei a tutti i miei amici ma non mi crederebbero mai, penserebbero che sono impazzito una volta per tutte. Mostrerei loro le stelle e il significato della vita. Mi farebbero rinchiudere ma io starei bene. |
[indice]
Rebel Rebel - David Bowie
Got your mother in a whirl
She's not sure if you're a boy or a girl
Hey, babe, your hair's alright
Hey, babe, lets go out tonight
|
Stai facendo impazzire la mamma. Non sa piu' se sei un ragazzo o una ragazza. I tuoi capelli stanno bene cosi', usciamo stasera. |
Rebel Rebel, you've torn your dress
Rebel Rebel, your face is a mess
Rebel Rebel, how could they know
|
Ribelle ribelle, ti sei stracciato i vestiti, la tua faccia e' un disastro. Ribelle ribelle, loro come potrebbero saperlo? |
[indice]
If 6 Was 9 - Jimi Hendrix
If the sun refuse to shine,
I don't mind, I don't mind,
If the mountains fell in the sea,
let it be, it ain't me.
Alright, 'cos I got my own world to look through,
And I ain't gonna copy you.
|
Se il sole si rifiutasse di brillare, non mi importa, se le montagne cascassero nel mare, lasciate che sia, non sono io.
Ho il mio proprio mondo da guardare e non mi mettero' certo a copiare voi. |
Now if 6 turned out to be 9,
I don't mind, I don't mind,
Alright, if all the hippies cut off all their hair,
I don't care, I don't care.
Dig, 'cos I got my own world to live through
And I ain't gonna copy you.
|
E se il 6 si rivelasse essere un 9, non mi importa, e se tutti gli hippies si tagliassero i capelli, non mi importa.
Scava, io ho il mio proprio mondo da vivere e non mi mettero' certo a copiare voi. |
White collared conservative flashing down the street,
Pointing their plastic finger at me.
They're hoping soon my kind will drop and die,
But I'm gonna wave my freak flag high, high.
|
I colletti bianchi conservatori sfrecciano lungo la strada, puntano contro di me le loro dita di plastica, sperano che la mia razza cada e muoia presto, ma io sventolero' alta la mia bandiera di fenomeno da baraccone. |
Fall mountains, just don't fall on me
Go ahead on Mr. Business man, you can't dress like me.
Sing on Brother, play on drummer.
|
Cascate montagne, ma non cascate sopra di me.
Vai avanti uomo degli affari, non ti potrai mai vestire come me.
Fratello continua a cantare, batterista, continua a suonare. |
[indice]
Out Of Time - Blur
Where's the love song?
To set us free
Too many people down
Everything turning the wrong way around
And I don't know what love will be
But if we start dreaming now
Lord knows we'll never leave the clouds
|
Dov'e' la canzone d'amore che ci liberera'?
Troppe persone soffrono
Tutto va nella direzione sbagliata.
E io non so cosa sara' l'amore, ma se non cominciamo a sognare adesso non ci staccheremo mai dalle nuvole |
And you've been so busy lately
that you haven't found the time
To open up your mind
And watch the world spinning gently out of time
|
E negli ultimi tempi sei stato cosi' occupato
che non hai trovato il tempo
di aprire la tua mente
e guardare il mondo ruotare dolcemente fuori tempo |
[indice]
puntata andata in onda il 16 luglio 2003
|
:home
:k.y.w.
:s.f.h.
:c.f.p. |