Know Your Words #5
Nuclear Holiday - 3 Colours Red *
I had the best intentions
Yeah honestly
I paid attention
I'm a loose connection
So promise me
A soft injection
|
Ero mosso dalle migliori intenzioni
Davvero
Sono stato attento
Ma non sono controllabile
Allora promettetemi
Un'iniezione dolce |
Fell on the outside
Where giving in
comes in like the tide
|
Cascato fuori
Dove arrendersi
Viene naturale quanto la marea |
If I talk your talk the words I say
Come back around a different way
The end is just a breath away
If you ain't got a weapon
then you'll never get a say
|
Se parlo come voi le parole che dico
tornano indietro per una strada diversa
La fine non e' che ad un respiro di distanza
Se non hai un'arma
nessuno ti ascoltera' mai |
I need a holiday
To blow you all away
|
Ho bisogno di una vacanza
Per spazzarvi via tutti |
I need a holiday
A nuclear holiday
Just go anywhere
I'll stay
|
Ho bisogno di una vacanza
Una vacanza nucleare
Andate dove vi pare
Ed io restero' qui |
*la canzone e' scaricabile in formato mp3 sul sito ufficiale del gruppo: www.3coloursred.co.uk |
[indice]
Alagados - Os Paralamas do Sucesso
Todo dia o sol da manha vem e lhes desafia
Traz do sonho pro mundo quem ja não queria
|
Ogni giorno il sole del mattino arriva a sfidarli
Strappa al sogno chi non lo vorrebbe per gettarlo nel mondo |
E a cidade que tem braços abertos num cartão postal
Com os punhos fechados na vida real
lhes nega oportunidades
mostra a face dura do mal
|
E la citta', che nelle cartoline ha le braccia aperte
Nella vita reale con i pugni chiusi
Gli nega le opportunita'
E mostra la dura faccia del male |
Alagados
Trenchtown
Favela da maré
A esperança não vem do mar
Vem das antenas de tv
A arte é de viver da fé
So não se sabe fé em que
|
Allagati
Trenchtown
Favela da maré
La speranza non viene dal mare
Viene dalle antenne della tv
L'arte e' vivere di fede
Solo che non si sa in che cosa |
[indice]
Que pais é Este - Legião Urbana
Nas favelas
No senado
Sujeira pra todo lado
Ninguém respeita a constituição
Mas todos acreditam no futuro da nação
|
Nelle favelas
E in senato
C'e' spazzatura dappertutto
Nessuno rispetta la costituzione
Ma tutti credono al futuro della nazione |
Na morte eu descanso
Mas o sangue anda solto
Manchando os papéis
Documentos fiéis
Ao descanso do patrão
|
Nella morte trovo riposo
Ma il sangue continua a scorrere
Macchiando carte
Documenti fedeli
Al riposo del padrone |
[indice]
Killing In The Name - Rage Against The Machine
You're wearing the badge
And your chosen white
You justify those that died
By wearing the badge and your chosen white
|
Porti il distintivo
e il bianco che hai scelto
Giustifichi quelli che sono morti
portando il distintivo e il bianco che hai scelto |
Now ya do what they told ya
You're under control
Now ya do what they told ya
|
Adesso fai quello che ti dicono
Sei sotto controllo
Adesso fai quello che ti dicono |
Those who die are justified
For wearing a badge and their clothes in white
You justify those that died
|
Quelli che sono morti vengono giustificati
Per aver portato un distintivo e un costume bianco
Voi giustificate la loro morte |
Fuck you I won't do what ya tell me
|
Fottetevi. io non faro' quello che mi dite |
[indice]
Don't Call Me White - NoFx
The connotations wearing my nerves thin
Could it be semantics generating the mess we're in?
I understand that language breeds stereotype
But what's the explanation for the malice, for the spite?
|
Le connotazioni mi danno sui nervi
Che ci sia la semantica dietro il casino in cui ci troviamo?
Capisco che e' il linguaggio a far nascere gli stereotipi
Ma come si spiegano la malignita' e il rancore? |
I ain't part of no conspiracy
I'm just your average Joe
|
Non faccio parte di nessun complotto
Sono una persona qualsiasi |
Don't call me white
|
Non darmi del bianco |
Represents everything I hate
The soap shoved in the mouth to cleanse the mind
The vast majority of sheep
A buttoned collar, starched and bleached
Constricting veins, the blood flow to the brain slows
They're so fuckin' ordinary white
|
Rappresenta tutto quello che odio
Il sapone ficcato in gola per lavare il cervello
La grande maggioranza di pecore
Il colletto abbottonato, inamidato e candeggiato,
stringe le vene e rallenta il flusso di sangue al cervello
Sono bianchi cosi' fottutamente allineati |
So go ahead and label me
An asshole 'cause I can
Accept responsability
For what I've done
But not for who I am
|
E vai pure avanti,
etichettami come uno stronzo
soltanto perche' posso decidere di prendermi le responsabilita'
di quello che ho fatto
ma non di quello che sono |
[indice]
O Tempo Nao Para - Zélia Duncan (Cazuza)
Disparo contra o sol
Minha metralhadora cheia de magoas
Eu sou o cara
Cansado de correr na direção contraria
Sem podio de chegada ou beijo de namorada
Eu sou mais um cara
|
Sparo contro il sole
la mia mitragliatrice piena di dolori
sono un ragazzo
stanco di correre controcorrente
senza un podio di arrivo o il bacio di una fidanzata
sono solo un altro ragazzo |
Mas se voce achar que eu to derrotado
Saiba que ainda estão rolando os dados
Porque o tempo
O tempo não para
|
Ma se pensi che io sia distrutto
Sappi che i dadi stanno ancora girando
Perche' il tempo,
il tempo non si ferma |
A tua piscina ta cheia de ratos
Tuas idéias não correspondem aos fatos
O tempo não para
Eu vejo o futuro repetir o passado
Eu vejo um museu de grande novidades
O tempo não para
|
La tua piscina e' piena di ratti
Le tue idee non corrispondono ai fatti
Il tempo non si ferma
Vedo il futuro ripetere il passato
Vedo un museo di grandi novita'
Il tempo non si ferma |
[indice]
Power Of Equality - Red Hot Chili Peppers
I've got a soul that cannot sleep
At night when something just ain't right
|
Ho un'anima che alla notte non riesce a dormire
Se qualcosa non e' giusto |
Red black or white
This is my fight
Come on courage, let's be heard
Turn feelings into words
|
Rosso nero o bianco
Questa e' la mia lotta
Coraggio, facciamoci sentire
Trasformiamo in parole le nostre emozioni |
My name is peace
This is my hour
Can I get just a little bit of power?
|
Il mio nome e' pace
Questo e' il mio momento
Posso avere solo un po' piu' di potere? |
The power of equality
It's not yet what it ought to be
It fills me up like a hollow tree
The power of equality
|
Il potere dell'uguaglianza
Non e' ancora quello che dovrebbe essere
Mi riempie come un albero cavo
Il potere dell'uguaglianza |
My lily white ass is tickled pink
When I listen to the music that makes me think
Not another motherfuckin' politician
Doing nothin' but something for his own ambition
|
Il mio culetto bianco prude e si arrossa
Quando sento musica che mi fa pensare
Non un altro politico figlio di puttana
Che non fa niente se non e' per soddisfare le sue ambizioni |
Little brother do you hear me
Have a heart oh come get near me
Misery is not my friend
But I'll break before I bend
What I see is insanity
What ever happened to humanity
|
Fratello mi senti
Abbi cuore e avvicinati a me
La sofferenza non e' mia amica
Ma mi spezzero' piuttosto che piegarmi
Attorno a me vedo follia
Cosa mai e' successo all'umanita'? |
[indice]
We Don't Stop - Michael Franti & Spearhead
they've got a war for oil,
a war for gold,
a war for money and a war for souls,
a war on terror, a war on drugs
a war on kindness a war on hugs
a war on birds and a war on bees
they've got a war on hips tryin to save the trees
|
Hanno una guerra per il petrolio
Una per l'oro
Una per i soldi e una per le anime
Una guerra al terrore e una guerra alle droghe
Una guerra alla gentilezza e una guerra agli abbracci
Una guerra contro gli uccelli e una contro le api
Una guerra contro gli hippie che cercano di salvare gli alberi |
wall street war and high finance
a war on people who just love to dance,
a war on music a war on speech
a war on teachers and the things they teach
a war for the last 500 years
a war just messing up the atmosphere
a war on muslims a war on jews
a war on christians and hindus
a whole lotta people saying kill them all
they've got a war on mumia abu jamal
|
Guerra di Wall Street e dell'alta finanza
Una contro quelli a cui piace ballare
Una guerra contro la musica e una contro la parola
Una guerra contro gli insegnanti e le cose che insegnano
Una guerra per gli ultimi 500 anni
Una guerra buona solo ad incasinare l'atmosfera
Una contro gli arabi e una contro gli ebrei
Una contro i cristiani e una contro gli indu'
Un sacco di gente che dice ammazzateli tutti
Hanno una guerra contro Mumia Abu Jamal |
the war on pot is the war that failed
a war that's filling up the nation's jails
war war 1,2,3 and 4,
chemical weapons biological war
bush war one and bush war two
they've got a war for me and a war for you
|
La guerra contro l'erba e' la guerra che ha fallito
Una guerra che sta riempiendo le prigioni del paese
Guerra guerra, 1,2,3 e 4
Armi chimiche, guerra biologica
La prima guerra di Bush e la seconda guerra di Bush
Hanno una guerra per me e una per te |
new world days and new world nights
new world wrongs and new world rights
new world funds on the new world banks
with the new world guns on the new world tanks
|
Giorni e notti del nuovo mondo
Torti e diritti del nuovo mondo
Fondi per il nuovo mondo nelle banche del nuovo mondo
Con le pistole del nuovo mondo sui carrarmati del nuovo mondo |
the new world's flying
the new world's dying
the new world's crying
the new world's trying
new world's son and the new world's daughters
you're already selling this new world's water
|
Il nuovo mondo sta volando
Il nuovo mondo sta morendo
Il nuovo mondo sta piangendo
Il nuovo mondo ci sta provando
I figli e le figlie del nuovo mondo
E voi state gia' vendendo l'acqua del nuovo mondo |
[indice]
Love's In Need Of Love Today - Joan Osborne (Stevie Wonder)
What I'm about to say
Could mean the world's disaster
Could change your joy and laughter
To tears and pain
|
Quello che sto per dire
Potrebbe significare il disastro per il mondo
Potrebbe tramutare la tua gioia e le tue risate
In lacrime e dolore |
The force of evil
Plans to make you its possession
And it will if we let it
Destroy everybody
We all must take precautionary measures
If love and peace you treasure
Then hear me when I say
|
La forza del male
Cerca di possederti
E se la lasciamo fare
Distruggero' tutti
Dobbiamo tutti prendere delle contromisure
Se ci tieni alla pace e all'amore
Allora ascoltami quando dico |
Love's in need of love today
Don't delay send yours in right away
Hate's going around breaking many hearts
Stop it please before it's gone too far
|
Oggi l'amore ha bisogno d'amore
Non aspettare, manda subito il tuo
L'odio sta andando in giro a spezzare tanti cuori
Fermiamolo per favore, prima che sia troppo tardi. |
[indice]
puntata andata in onda il 13 agosto 2003
|
:home
:k.y.w.
:s.f.h.
:c.f.p. |