Know Your Words #9
Les Histoires d'A - Rita Misouko
Valérie s'ennuyait dans les bras de Nicolas
Mais Nicolas, celui-là ne le savait pas
Isabelle a attendu, attendu
Mais Patrick n'est jamais reparu
|
Valérie si annoiava tra le braccia di Nicolas
Ma Nicolas non lo sapeva
Isabelle ha aspettato e aspettato
Ma Patrick non è mai riapparso |
Gilbert partit en voyage
Juste au moment de son mariage
Hector est mort en faisant une fugue
Il allait retrouver Gertrude
Simone et Tom s'engueulaient
Dès que vingt et une heures sonnaient
|
Gilbert è partito per un viaggio
Proprio il giorno del suo matrimonio
Hector è morto durante una scappatella
Andava a trovare Gertrude
Simone e Tom cominciavano a urlarsi dietro
Non appena scoccavano le otto |
Les histoires d'amour finissent mal en général
|
Di solito le storie d'amore finiscono male |
[indice]
Ask - The Smiths
Shyness is nice, and
Shyness can stop you
From doing all the things in life You'd like to
|
La timidezza è carina
E la timidezza ti può impedire
Di fare quello che vorresti nella vita |
So, if there's something you'd like to try
If there's something you'd like to try
Ask me, I won't say no, how could I?
|
E allora se c'è qualcosa che ti piacerebbe provare
Se c'è qualcosa che ti piacerebbe provare
Chiedimelo, non ti dirò no, come potrei? |
Spending warm Summer days indoors
Writing frightening verse
|
Passando calde giornate d'estate al chiuso
Scrivendo versi spaventosi |
Ask me
|
Chiedimelo |
[indice]
Copper Girl - 3 Colours Red *
Remember that girl who changed your world some time ago
A butterfly soul,
you tried to chase,
but eventually let go
|
Ricordi quella ragazza che ti ha cambiato la vita tempo fa
L'anima di una farfalla,
a cui hai provato a dare la caccia,
ma che alla fine hai lasciato andare |
Around she goes, stuck in your memory,
her voice echoes
|
Continua a girare, intrappolata nella tua memoria
la sua voce riecheggia |
* canzone scaricabile gratuitamente dal sito ufficiale del gruppo www.3coloursred.co.uk |
[indice]
Waiting in Vain - Bob Marley
From the very first time I rest my eyes on you, girl,
My heart says follow through.
But I know, now, that I'm way down on your line,
But the waitin' feel is fine
|
Dalla prima volta che ho posato i miei occhi su di te ragazza
il mio cuore mi ha detto di andare avanti
adesso che sono in fila ad aspettarti so cosa vuol dire
ma va bene anche l'attesa |
It's been three years since I'm knockin' on your door,
And I still can knock some more
|
È da tre anni che busso alla tua porta
E posso bussare ancora per un po' |
Ya see, in life I know there's lots of grief,
But your love is my relief:
Tears in my eyes burn
While I'm waiting for my turn
I don't wanna wait in vain for your love;
|
Vedi, la vita è piena di dolore
Ma il tuo amore è il mio sollievo
Le lacrime nei miei occhi bruciano
Mentre aspetto il mio turno
Non voglio aspettare il tuo amore invano |
[indice]
Eu Sei - Pato Fu (Renato Russo)
Sexo verbal não faz meu estilo
Palavras são erros e os erros são seus
Não quero lembrar que eu erro também
Um dia pretendo tentar descobrir
Porque é mais forte quem sabe mentir
Não quero lembrar que eu minto também
|
Parlare di sesso non è nel mio stile
Le parole sono sbagli e gli sbagli sono tuoi
Non voglio ricordare che anche io sbaglio
Un giorno voglio provare a scoprire
Perché è più forte chi sa mentire
Non voglio ricordare che anche io mento |
A noite acabou, talvez tenhamos que fugir sem você
Mas não, não vá agora, quero honras e promessas
Lembranças e histórias
|
La notte è finita, forse dobbiamo fuggire senza te
Ma adesso non andartene, voglio onori e promesse
Ricordi e storie |
Somos pássaro novo longe do ninho
|
Siamo un piccolo passero lontano dal nido |
[indice]
A ton étoile - Noir Désir
Sous la lumière en plein
et dans l'ombre en silence
si tu cherches un abriInaccessible
Dis toi qu'il n'est pas loin et qu'on y brille
|
In piena luce
E nell'ombra in silenzio
Se cerchi un rifugio inaccessibile
Di a te stessa che non è lontano, e che lì brilliamo |
Petite soeur de mes nuits
ça m'as manqué tout ça
|
Piccola stella delle mie notti
Mi è mancato tutto questo |
sache que je n'oublie rien mais qu'on efface
|
Sappi che non dimentico niente, ma che finiamo per cancellare |
comme on a pas le choix il nous reste le coeur
tu peux cracher même rire, et tu le dois
|
Visto che non abbiamo scelta ci resta il cuore
Puoi sputare o ridere, e devi farlo |
A Marcos
A la joie
A la beauté des rêves
A la mélancolie
A l'espoir qui nous tient
A la santé du feu et de la flamme
A ton étoile
|
A Marcos
Alla gioia
Alla bellezza dei sogni
Alla malinconia
Alla speranza che ci sostiene
Alla santità del fuoco e della fiamma
Alla tua stella |
[indice]
King of Pain - Police
There's a little black spot on the sun today
That's my soul up there
It's the same old thing as yesterday
|
Oggi c'è un puntino nero sul sole
C'è la mia anima là sopra
È la stessa cosa di ieri |
There's a butterfly trapped in a spider's web
|
C'è una farfalla intrappolata nella rete di un ragno |
There's a king on a throne with his eyes torn out
There's a blind man looking for a shadow of doubt
|
C'è un re su un trono a cui hanno cavato gli occhi
C'è un uomo cieco che cerca l'ombra di un dubbio |
I have stood here before in the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I always thought you could end this reign
But it's my destiny to be the king of pain......
|
Sono già stato qui sotto la pioggia scrosciante
Con il mondo che gira in cerchi che girano attorno al mio cervello
Mi sa che ho sempre pensato che avresti posto fine a questo regno
Ma il mio destino è quello di essere il re del dolore |
[indice]
Daniel Na Cova Dos Leoes - Legiao Urbana
Aquele gosto amargo do teu corpo
Ficou na minha boca por mais tempo:
De amargo e então salgado ficou doce,
Assim que o teu cheiro forte e lento
|
Quel gusto amaro del tuo corpo
È rimasto più a lungo nella mia bocca
L'amaro e così il salato è diventato dolce
Così come il tuo odore forte e lento |
Fez casa nos meus braços
e ainda leve e forte e cego e tenso
fez saber que ainda era muito e muito pouco.
|
Ha trovato posto tra le mie braccia
e ancor leggero e forte, cieco e teso
ci fece sapere che era ancora molto molto poco |
E o teu medo de ter medo de ter medo
Não faz da minha força confusão:
Teu corpo é meu espelho e em ti navego
E sei que tua correnteza não tem direção.
|
E la tua paura di avere paura di aver paura
Non muta la mia forza in confusione
Il tuo corpo è uno specchio e in te navigo
E so che la tua corrente non ha direzione |
Mas tão certo quanto o erro
de ser barco a motor e insistir em usar os remos
è o mal que a agua faz quando se afoga
|
Ma giusto quanto l'errore
di essere una barca a motore e insistere a usare i remi
è il male che fa l'acqua quando si affoga |
[indice]
Meu Erro - Paralamas do Sucesso
Eu quis dizer - você não quis escutar
Agora não peça, não me faça promessas
Eu não quero te ver
Nem quero acreditar
que vai ser diferente que tudo mudou
|
Volevo parlare non mi hai voluto ascoltare
Adesso non chiedere e non fare promesse
Non ti voglio vedere
E nemmeno voglio credere
Che sarà diverso, che tutto è cambiato |
Mesmo querendo, eu não vou me enganar
Eu conheço seus passos, eu vejo seus erros
Não há nada de novo
Ainda somos iguais
Então não me chame
Não olhe pra trás
|
Anche volendo non mi confonderò
Conosco i tuoi passi e vedo i tuoi errori
Non c'è niente di nuovo
Siamo ancora uguali
E allora non chiamarmi
E non voltarti indietro |
Você diz não saber o que houve de errado
O meu erro foi crer que estar ao seu lado bastaria
Ah meu Deus - era tudo que eu queria
Eu dizia o seu nome
Não me abandone jamais
|
Dici di non sapere cosa è andato storto
E il mio sbaglio è stato credere che stare al tuo fianco sarebbe bastato
Dio mio, era tutto ciò che volevo
Dicevo il tuo nome
Non mi abbandonare mai |
[indice]
Black - Pearl Jam
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Were laid spread out before me as her body once did
All five horizons revolved around her soul
As the earth to the sun
|
Tele vuote, creta non ancora modellata
Giacevano stesi dinanzi a me come un giorno fu il suo corpo
Tutti e cinque gli orizzonti ruotavano attorno alla sua anima
Come la terra intorno al sole |
I take a walk outside
I'm surrounded by some kids at play
I can feel their laughter, so why do I sear
Oh, and twisted thoughts that spin round my head
I'm spinning, oh, I'm spinning
How quick the sun can, drop away
|
Passeggio
Sono circondato da bimbi che giocano
Posso sentire le loro risate, ma allora perché mi tormento
E i pensieri contorti che girano nella mia testa
Sto girando, sto girando
Quando può cadere velocemente il sole |
I know someday you'll have a beautiful life,
I know you'll be a star
In somebody else's sky, but why
Why, why can't it be, why can't it be mine
|
So che un giorno avrai una vita stupenda,
so che sarai una stella
nel cielo di qualcun altro
ma perché non potrai esserlo nel mio? |
[indice]
puntata andata in onda il 10 settembre 2003
|
:home
:k.y.w.
:s.f.h.
:c.f.p. |