Sed, cxar la plej ofte uzata tiparo, Latino-1, kaj la plej ofte
uzata litera kodo, Askio, ne subtenas la cxapelitajn literojn, la
cxapelita plej ofte estas skribita komputile kiel du literoj. La cxefaj
metodoj aux kodoj de askiigo (kun Latino-3 por komparo):
- iksa: cx, gx, hx, jx, sx, ux
- hoka: c^, g^, h^, j^, s^, u~
(aux: ^c, ^g, ^h, ^j, ^s, ~u)
- apostrofa: c', g', h', j', s', u'
- zamenhofa: ch, gh, hh, jh, sh, u
- Latino-3: æ, ø, ¶, ¼, þ, ý
(majuskle:
Æ,
Ø,
¦,
¬,
Þ,
Ý)
La iksa kodo estas la plej ofte uzata kaj, fakte, gxi estas uzata
tie cxi sub viaj okuloj. Gxi estas la plej facile tajpi, la plej facile
sxangxi auxtomate al Latino-3, kaj, sub Askio, povas ordigxi alfabete la
plej precize (ecx pli precize ol Latino-3).
La hoka kodo estas la plej evidenta, sed ne estas tre tajpebla
kaj, laux mia gusto (tial ne necese la gusto de aliaj), la plej
malbelvida kaj okulgratanta.
La apostrofa kodo aspektas la plej nature kaj estas facile
tajpi, sed gxi duobligas la rolon de la apostrofo, kiu jam havas
difinitan uzon en Esperanto.
La zamenhofa kodo estis proponita de Zamenhof, sed estas
dubasenca (ekz, flughaveno) cxar gxi duobligas la rolon de la
"h".
Sed la longdauxra solvo estas nek iksa kodo nek Latino-3, sed Unikodo:
Unikodo:
La posteulo de Askio, kiu utilas 1 bitokon, estas Unikodo, kiu uzas 2
bitokojn. Pro la du bitokoj, Unikodo ne nur povas figuri la latinajn
literojn sed ankaux ne-latinajn skribojn (la cxina, la japana, la hinda,
ktp). Unikodo ankaux povas figuri la tutan Esperantan alfabeton:
a b c
ĉ
d e f g
ĝ
h
ĥ
i j
ĵ
k l m n o p r s
ŝ
t u
ŭ
v z
La plej novaj TTT-legiloj utilas Unikodon. Se via legilo estas almenaux
MSIE 3.0 aux Netscape 3.0 kaj via masxino estas Win 98 aux Win NT, tiam
elektu la tiparon "Unicode UTF-8" per la menuoj de la legilo.
pli da informo...
La populareco de la diversaj metodoj inter TTT-pagxoj (je 2001):
- 55%: iksa (cx)
- 20%: Unikodo (ĉ)
- 15%: Latino-3 (æ)
- 5%: zamenhofa (ch)
- 5%: hoka (c^)
Cxi tiu enciklopedio utilas la iksan kodon
cxar:
- Gxi estas legebla sen sxangxo al la tiparo de la legilo aux
komputilo. La postulo de speciala tiparo nur forpelas homojn for de
Esperanto kaj, en mia sperto, klare estas super la komputika kapablo
kaj scipovo de multaj.
- Gxi estas facile konvertebla al iu ajn aliaj sistemo.
- Gxi estas la plej populara metodo.
- Gxi estas facile tajpebla.
- Gxi estas facile sercxebla per sercxilo.
Sed cxar la unikoda versio estas pli legebla kaj estas la fina solvo de
la problemo de ne-anglaj literoj por TTT-legiloj, mi planas disponigi la
enciklopedion kaj iksakode kaj unikode iam en 2002.
Kvankam Esperanto estas tre facila, ecx gxi havas movadojn por
reformo. Iafoje, reformo naskas novan lingvon, ekzemple Ido.
Malgraux la movadoj por reformo, Esperanto ne sxangxis radike dum gxia unua
jarcento. La nuna cxefa movado por reformo estas riismo, kiu
proponas la uzon de ri kiel pronomo neseksisma. Gxi, kaj aliaj
reformoj proponitaj, estas diskutata senlime kaj harfendite en la
novajxgrupo soc.culture.esperanto.
Esperanto havas literaturon, parte originalan, parte
tradukitan (kaj parte ecx
surreta).
Gxi ankaux havas
muzikon,
gazetojn,
organizojn, kaj
dissendojn per radio
en Esperanto.
La tutmonda Esperanta organizo estas la
UEA
(Universala Esperanta Asocio).
Sed, malsimile al la latina en
mezepoka Euxropo kaj la angla en nia jarcento,
bazo de lernejoj, universitatoj kaj lernolibroj mankas al Esperanto.
Sur la Interreto, Esperanto havas novajxgrupojn
(precipe
soc.culture.esperanto),
babilan kanalon
(#Esperanto),
pli ol mil da TTT-pagxoj kaj ecx
senkostajn kursojn en diversaj lingvoj. Kaj ecx cxi tiun etan surretan enciklopedion.
Pli ol mil Esperantistoj havas retadreson, kaj pli ol ducent verkas TTT-pagxojn. Vidu
sube la ligilojn por vidi mallongan liston de
surreta Esperantujo.
La simbolo de Esperanto estas la verda stelo, simbolo de espero.