Критика о роману Јопет суданија Тихомира Левајца, проф.

Гимназија Бањалука


Tihomir Levajac
Ту трагичну смијурију стваралачки је искористио један сатиричар, Тихомир Левајац, врстан приповједач са оштрим, сатиричким бодљама Кочићевског манира. Кочићево поигравање језиком, појединачно или  скупно овдје оживљава сатиричара и народног трибунала из Стричића. Муке с рјечима Левајац је зналачки, књижевним средствима, преточио у својеврсну употребу језика. Транскрибоване, ријечи, односно игра с ријечима код њега су дале изврсне резултате.

Недељко Шиповац

Садржај
Предговор

  1. прича

  2. прича

  3. прича

  4. прича

  5. прича

  6. прича

  7. прича

  8. прича

  9. прича

  10. прича

  11. прича

  12. прича

  13. прича

  14. прича

  15. прича

  16. прича

  17. прича

  18. прича

  19. прича

Пресуда
Критике

 

: Јопет суданијаGimnazija Banjaluka

Тихомир Левајац

Тихомир Левајац (1937) није "рођен у цвећу ливада", већ у Качулицама. По завршеној основној школи у Слатини и Гимназији у Чачку студирао је и дипломирао југословенску књижевност и српски језик на Филозофском факултету у Београду.

Од завршених студија живи у граду међу усталасаним брдима и ради у гимназији, бањалучкој, као професор обичајац.

До сада је објавио четири књиге, а пета, Сањао сам Канаду, управо излази из штампе двојезично, на српском и енглеском језику.

Роман Јопет суданија (Here we Go on Trial Again) угледао је светлост дана и ноћи лета господњег 1999. године у Бањалуци, у издању "Гласа српског".

Аутор је члан удружења књижевника Србије, Удружења књижевника Српске, а почасни је члан фрулаша у Чачку.

Библиографија:

"За сунчевим кругом", роман,
- "Књижевне новине", Београд

"У кругу светиљке", приповетке,
- "Књижевне новине", Београд

"Кружно кретање", роман,
- "Рад", Београд

"Јопет суданија", роман,
- "Рад", Београд

"Сањао сам Канаду", записи,
- "Арт-принт", Бањалука

Читаоци о роману Јопет суданија

Ову књигу би првенствено требало да читају они који нису прави Срби. Прави Срби знају како треба да се понашају, а они који не знају, треба да уче из ове књиге.

Крстимирка,
девојка избеглица из Купреса

Када сам видео наслов Јопет суданија, одмах сам се за наслов залепио, и помислио: ово мора да је нека велика зезанција!

Милош из Српца

Професоре, прочитао сам вашу књигу и у њој има прича да крв заболи.

Ноћни чувар у хотелу Босна

Права књига у право вријеме.

Домаћица родом из Дринића

Прочитао сам вашу књигу и добио несаницу. Књига као књига је изврсна, али мени би било лакше да је никада нисам прочитао. Страх ме, добићу температуру.

E-mail порука из Париза

Професоре док сам читао роман Јопет суданија, никако нисам могао да се навикнем на вашу реченицу. Све мислио да је без везе и да је сва наопака. Кад, бокте, мало-помало, послије педесетак страница свака реч поче да седа као пливадон.

Владо, електроинсталатер у
Руди Чајевцу

У овој часно и храбро написаној књизи хитац из оловке је дуготрајнији, и више јечи од метка из пушке.

Миленко Стојичић,
из Мркоњић Града

Професоре, књига је хаос!

Ученици бањалучке Гимназије

Ову књигу би свака српска породица требала имати, и држати поред иконе.

Милош Војиновић,
професор књижевности из Рора.

Књига Јопет суданија Тихомира Левајца написана је у једном даху, тако се и чита. Од њеног садржаја читалац се дуго и мучно опоравља. Ако оздрављења уопште и има. Јасно уочена блискост са Петронм Кочићем представља комплимент за сваког српског писца. Комплимент и част. Нама остаје још да кажемо: дабогда се више никада не удесили разлози за писање књиге са оваквом  тематиком.

Брана Петровић

Роман клонираних прича Јопет суданија треба превести на стране језике, у првом реду на језике ковача наше зле судбине, како би и слепи прогледали и видели шта је и ко је ко у овим повјесним просторима, ко су "бизантијски барбари" а шта "цивилизована и демократска Еуропа", и каква се то чорба кувала и скувала у тамновилајетском босанском лонцу.

Миљко Шиндић

  Сада када је Јопет суданија преведена на енглески језик, треба јој помоћи да нађе пут до страног читаоца. Јер, ова ће проза, на свој ефективан уметнички начин, боље представити међународној јавности нашу истину о ратним збивањима на овим просторима него сви досадашњи покушаји, са ове стране Дрине, да се то учини посредством медија.

Новица Петровић

 

WebMaster: rastko@blic.net