En el pueblo de Ashino están los “sauces temblando
en el agua clara”. (1) Se les ve entre los senderillos
que dividen un arrozal de otro. Tobe, el alcalde de este lugar,
nos había prometido muchas veces que un día
nos los mostraría. Ahora por fin podía contemplarlos.
Pasé un largo rato frente a un sauce:
Quedó plantado
el arrozal cuando le dije
adiós al sauce.
Notas:
- En la colección Shinkokin (antología
de poemas waka, recopilada por orden imperial
en el año de 1205), hay un poema del bonzo
Saigyo (1118-1190) que dice:
El sauce tiembla
en el agua corriente.
Bajo su sombra
–rumores y reflejos-
un momento reposo.
|
|