Weekend-Golfer                                                                                                                       www.oocities.org/weekgolfer
Weekend-Golfer
    ร้านกอล์ฟสุดสัปดาห์ สำหรับเพื่อนๆนักกอล์ฟ
www.tarad.com/weekend-golfer
http://
weekend-golfer.tk
  l  HomeAbout usShop   l   Webboard 1, 2   l  Golf Clubs   l  Contact us   l
l    index    l กฎข้อที่ 1   l กฎข้อที่ 2   l กฎข้อที่ 3   l กฎข้อที่ 4   l กฎข้อที่ 5   l กฎข้อที่ 6   l กฎข้อที่ 7   l กฎข้อที่ 8   l กฎข้อที่ 9   l กฎข้อที่ 10 l
l
กฎข้อที่ 11 l กฎข้อที่ 12 l กฎข้อที่ 13 l กฎข้อที่ 14 l กฎข้อที่ 15 l กฎข้อที่ 16 l กฎข้อที่ 17 l กฎข้อที่ 18 l กฎข้อที่ 19 l กฎข้อที่ 20 l กฎข้อที่ 21 l
l
กฎข้อที่ 22 l กฎข้อที่ 23 l กฎข้อที่ 24 l กฎข้อที่ 25 l กฎข้อที่ 26 l กฎข้อที่ 27 l กฎข้อที่ 28 l กฎข้อที่ 29 l กฎข้อที่ 30 l กฎข้อที่ 31 l กฎข้อที่ 32 l
l
กฎข้อที่ 33 l กฎข้อที่ 34 l
RELIEF SITUATIONS AND PROCEDURE
Rule 20. Lifting, Dropping and Placing; Playing from Wrong Place สภาพการผ่อนปรน และการปฏิบัติ
กฎข้อ 20 การหยิบลูก การดรอปลูก การวางลูก และการเล่นลูกในที่ผิด

20-1. Lifting and Marking

A ball to be lifted under the Rules may be lifted by the player, his partner or another person authorized by the player. In any such case, the player shall be responsible for any breach of the Rules. The position of the ball shall be marked before it is lifted under a Rule which requires it to be replaced. If it is not marked, the player shall incur a penalty of one stroke and the ball shall be replaced. If it is not replaced, the player shall incur the general penalty for breach of this Rule but no additional penalty under Rule 20-1 shall be applied.
If a ball or ball-marker is accidentally moved in the process of lifting the ball under a Rule or marking its position, the ball or the ball-marker shall be replaced. There is no penalty provided the movement of the ball or the ball-marker is directly attributable to the specific act of marking the position of or lifting the ball. Otherwise, the player shall incur a penalty stroke under this Rule or Rule 18-2a.

20-1. การหยิบลูก และการมาร์คลูก

การหยิบลูกภายใต้กฎข้อบังคับ อาจจะหยิบได้โดยผู้เล่น พาร์ทเน่อร์ หรืออีกบุคคลอื่นซึ่งผู้เล่นอนุญาตให้หยิบ ในกรณีเช่นนี้ ผู้เล่นจะต้องรับผิดชอบต่อการละเมิดกฎข้อ บังคับใดๆ จะต้องทำการมาร์คตำแหน่งลูก ก่อนหยิบลูกภายใต้กฎข้อบังคับที่กำหนดให้นำลูกกลับมาวางไว้ที่เดิม ถ้าไม่มาร์คลูก ผู้เล่นจะต้องถูกปรับโทษหนึ่งแต้ม และจะ ต้องวางลูกไว้ที่เดิม ถ้าไม่วางลูกไว้ที่เดิม ผู้เล่นจะต้องถูกปรับโทษทั่วไปสำหรับการละเมิดกฎข้อนี้ แต่จะต้องไม่นำกฎข้อ 20-1 มาใช้ในเพื่อเพิ่มโทษเข้าไปอีก
ถ้าลูก หรือที่มาร์คลูก เคลื่อนที่โดยบังเอิญจากการหยิบลูก หรือจากการมาร์คตำแหน่งลูกภายใต้กฎข้อบังคับ จะต้องนำลูก หรือนำที่มาร์คลูกกลับมาวางไว้ที่เดิมโดยไม่มี การปรับโทษ แต่มีเงื่อนไขว่าการเคลื่อนที่ของลูก หรือการเคลื่อนที่ของที่มาร์คลูกเกิดจากการกระทำเฉพาะในการมาร์คตำแหน่งลูก หรือในการหยิบลูกโดยตรงเท่านั้น มิ ฉะนั้น ผู้เล่นจะต้องถูกปรับโทษหนึ่งแต้มภายใต้กฎข้อนี้ หรือถูกปรับโทษภายใต้กฎข้อ 18-2ก

Exception:
If a player incurs a penalty for failing to act in accordance with Rule 5-3 or 12-2no additional penalty under Rule 20-1 shall be applied.
ข้อยกเว้น
ถ้าผู้เล่นถูกปรับโทษที่ไม่กระทำตามกฎข้อ 5-3 หรือ ข้อ 12-2 จะต้องไม่นำกฎข้อ 20-1 มาใช้เพื่อเพิ่มโทษเข้าไปอีก

Note :
The position of a ball to be lifted should be marked by placing a ball-marker, a small coin or other similar object immediately behind the ball. If the ball- marker interferes with the play, stance or stroke of another player, it should be placed one or more clubhead-lengths to one side.
หมายเหตุ :
ควรจะมาร์คตำแหน่งลูกที่จะหยิบขึ้นด้วยที่มาร์คลูก ด้วยเหรียญเล็กๆ หรือด้วยสิ่งอื่นที่คล้ายกันให้ติดกับด้านหลังลูก ถ้าที่มาร์คลูกกีดขวางการเล่น การยืน หรือการตี ของผู้ เล่นอีกคนหนึ่ง ควรจะมาร์คให้พ้นในระยะหนึ่งช่วงหัวไม้กอล์ฟ หรือในระยะมากกว่าหนึ่งช่วงหัวไม้กอล์ฟไปทางด้านหนึ่งด้านใด

20-2. Dropping and Re-dropping

a. By Whom and How
A ball to be dropped under the Rules shall be dropped by the player himself. He shall stand erect, hold the ball at shoulder height and arm's length and drop it. If a ball is dropped by any other person or in any other manner and the error is not corrected as provided in Rule 20-6, the player shall incur a penalty stroke.
If the ball touches the player, his partner, either of their caddies or their equipment before or after it strikes a part of the course, the ball shall be re- dropped, without penalty. There is no limit to the number of times a ball shall be re-dropped in such circumstances. (Taking action to influence position or movement of ball - see Rule 1-2.)

20-2. การดรอปลูก และการดรอปลูกใหม่

ก. โดยใคร และอย่างไร
ลูกที่ดรอปภายใต้กฎข้อบังคับ จะต้องดรอปโดยผู้เล่นเอง ผู้เล่นจะต้องยืนตรง ถือลูกไว้ เหยียดแขนออกไประดับไหล่และดรอปลูก ถ้าบุคคลอื่นเป็นผู้ดรอปลูกให้ หรือดร อปลูกในลักษณะอื่น และไม่ได้มีการแก้ไขความผิดพลาดตามที่กำหนดไว้ในกฎข้อ 20-6 ผู้เล่นจะต้องถูกปรับโทษหนึ่งแต้ม
ในการดรอป ถ้าลูกสัมผัสผู้เล่น พาร์ทเน่อร์ หรือแคดดี้ หรืออุปกรณ์ของคนหนึ่งคนใดก่อน หรือหลังจากลูกกระทบพื้นสนาม จะต้องทำการดรอปลูกใหม่โดยไม่เสียแต้ม และไม่จำกัดจำนวนครั้งที่จะต้องดรอปลูกใหม่ในสภาพการณ์เช่นนี้
(การกระทำอันมีผลต่อตำแหน่ง หรือการเคลื่อนที่ของลูก - ดูกฎข้อ 1-2)

b. Where to Drop
When a ball is to be dropped as near as possible to a specific spot, it shall be dropped not nearer the hole than the specific spot which, if it is not precisely known to the player, shall be estimated.
A ball when dropped must first strike a part of the course where the applicable Rule requires it to be dropped. If it is not so dropped, Rules 20-6 and -7 apply.
ข. ดรอปที่ใด
เมื่อจะต้องดรอปลูกให้ใกล้จุดที่เฉพาะเจาะจงเท่าที่ทำได้ จะต้องดรอปลูกไม่ใกล้หลุมเข้าไปกว่าจุดที่กำหนดนั้นๆ ถ้าผู้เล่นไม่ทราบตำแหน่งที่แน่ชัด จะต้องใช้การคาดคะเน
เมื่อดรอปลูก ลูกต้องกระทบพื้นสนามก่อนตรงจุดที่กฎข้อบังคับกำหนดให้ดรอป ถ้าไม่ดรอปลูกเช่นนี้ ให้นำกฎข้อ 20-6 และข้อ 20 -7 มาบังคับใช้

c. When to Re-Drop
A dropped ball shall be re-dropped without penalty if it:
i. rolls into and comes to rest in a hazard;
ii. rolls out of and comes to rest outside a hazard;
iii. rolls onto and comes to rest on a putting green;
iv. rolls and comes to rest out of bounds;
v. rolls to and comes to rest in a position where there is interference by the condition from which relief was taken under Rule 24-2 (immovable obstruction), Rule 25-1 (abnormal ground conditions), Rule 25-3 (wrong putting green) or a Local Rule (Rule 33-8a), or rolls back into the pitch-mark from which it was lifted under Rule 25-2 (embedded ball);
vi. rolls and comes to rest more than two club-lengths from where it first struck a part of the course;
vii. rolls and comes to rest nearer the hole than:
a. its original position or estimated position (see Rule 20-2b) unless otherwise permitted by the Rules;
b. the nearest point of relief or maximum available relief (Rule 24-2, 25-1 or 25-3); or
c. the point where the original ball last crossed the margin of the water hazard or lateral water hazard (Rule 26-1c).
If the ball when re-dropped rolls into any position listed above, it shall be placed as near as possible to the spot where it first struck a part of the course when re-dropped.
If a ball to be re-dropped or placed under this Rule is not immediately recoverable, another ball may be substituted.

ค. ดรอปใหม่เมื่อใด
ลูกที่ดรอปไปแล้ว จะต้องให้ดรอปใหม่ โดยไม่มีการปรับโทษ ถ้าลูก
(1) กลิ้ง และเข้ามาหยุดอยู่ในอุปสรรค
(2) กลิ้งออกไป และไปหยุดอยู่นอกอุปสรรค
(3) กลิ้ง และขึ้นไปหยุดอยู่บนกรีน
(4) กลิ้ง และออกไปหยุดอยู่นอกสนาม
(5) กลิ้ง และเข้ามาหยุดอยู่ในตำแหน่งที่มีการติดขัดจากสภาพที่ได้รับการผ่อนปรนภายใต้กฎข้อ 24-2 (สิ่งกีดขวางที่ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้) กฎข้อ 25-1 (สภาพพื้นผิด ปกติ) กฎข้อ 25-3 (ผิดกรีน) หรือตามกฎสนาม (กฎข้อ 33-8ก) หรือกลิ้งกลับเข้าไปในรอยลูกตกที่หยิบลูกขึ้นได้ภายใต้กฎข้อ 25-2 (ลูกจม)
(6) กลิ้งจากจุดที่ลูกกระทบพื้นสนามครั้งแรก ออกไปหยุดไกลกว่าสองช่วงไม้กอล์ฟ(ดูกฎข้อ 20-2ข) หรือ
(7) กลิ้งและเข้าไปหยุดใกล้หลุมกว่า ดังนี้
ก. ตำแหน่งที่ลูกเดิมอยู่ หรือตำแหน่งที่ประมาณไว้ (ดูกฎข้อ 20-2ข) นอกจากกฎข้อบังคับอนุญาตเป็นอย่างอื่น หรือ
ข. จุดผ่อนปรนที่ใกล้ที่สุด หรือการผ่อนปรนมากที่สุดเท่าที่มีให้ (กฎข้อ 24-2 หรือ 25-1 หรือ 25-3) หรือ
ค. จุดสุดท้ายที่ลูกเดิมข้ามขอบของอุปสรรคน้ำ หรืออุปสรรคน้ำด้านข้าง (กฎข้อ 26-1)
ถ้ามีการดรอปลูกใหม่แล้วลูกกลิ้งเข้าไปในตำแหน่งตามที่ระบุข้างต้น จะต้องวางลูกใกล้ที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ กับจุดที่ลูกกระทบพื้นสนามเมื่อทำการดรอปใหม่
ถ้าไม่สามารถนำลูกเดิมกลับมาดรอปใหม่ หรือไม่สามารถนำลูกเดิมกลับมาวางภายใต้กฎข้อนี้ ก็อาจจะใช้อีกลูกหนึ่งแทนได้

Note:
If a ball when dropped or re-dropped comes to rest and subsequently moves, the ball shall be played as it lies, unless the provisions of any other Rule apply.
หมายเหตุ
เมื่อมีการดรอปลูก หรือมีการดรอปลูกใหม่ และลูกหยุดนิ่งแล้ว ถ้าภายหลังจากนั้น ลูกเคลื่อนที่ จะต้องเล่นตามสภาพที่ลูกอยู่ ยกเว้นกรณีถ้ามีข้อกำหนดในกฎข้อบังคับข้อ อื่นใดระบุไว้เป็นอย่างอื่น

20-3. Placing and Replacing

a. By Whom and Where
A ball to be placed under the Rules shall be placed by the player or his partner. If a ball is to be replaced, the player, his partner or the person who lifted or moved it shall place it on the spot from which it was lifted or moved. In any such case, the player shall be responsible for any breach of the Rules. If a ball or ball-marker is accidentally moved in the process of placing or replacing the ball, the ball or the ball-marker shall be replaced. There is no penalty provided the movement of the ball or the ball-marker is directly attributable to the specific act of placing or replacing the ball or removing the ball-marker. Otherwise, the player shall incur a penalty stroke under Rule 18-2a or 20-1.

20-3. การวางลูก และการนำลูกกลับมาวางที่เดิม

ก. โดยใคร และเมื่อใด
การวางลูกภายใต้กฎข้อบังคับ จะต้องวางโดยผู้เล่น หรือวางโดยพาร์ทเน่อร์ของตน ถ้าเป็นลูกที่จะต้องนำกลับมาวางไว้ที่เดิม ผู้เล่น หรือพาร์ทเน่อร์ของตน หรือผู้ที่หยิบลูก หรือผู้ที่เคลื่อนย้ายลูก จะต้องนำลูกมาวางตรงจุดที่หยิบลูกขึ้นมา หรือนำมาวางตรงจุดที่เคลื่อนย้ายลูกไป ในกรณีเช่นนี้ ผู้เล่นจะต้องรับผิดชอบหากมีการละเมิดกฎข้อบังคับ ถ้าลูก หรือที่มาร์คลูกเคลื่อนที่โดยบังเอิญจากการวางลูก หรือจากการนำลูกกลับมาวางไว้ที่เดิม จะต้องนำลูก หรือที่มาร์คลูกนั้นกลับมาวางไว้ที่เดิมโดยไม่มีการปรับโทษ แต่มีเงื่อนไขว่าการเคลื่อนที่ของลูก หรือการเคลื่อนที่ของที่มาร์คลูกเกิดจากการกระทำเฉพาะในการมาร์คตำแหน่งลูก หรือในการหยิบลูกโดยตรงเท่านั้น มิฉะนั้น ผู้เล่นจะ ต้องถูกปรับโทษหนึ่งแต้ม ภายใต้กฎข้อ 18-2ก หรือ 20-1

b. Lie of Ball to Be Placed or Replaced Altered
If the original lie of a ball to be placed or replaced has been altered:
i. except in a hazard, the ball shall be placed in the nearest lie most similar to the original lie which is not more than one club-length from the original lie, not nearer the hole and not in a hazard;
ii. in a water hazard, the ball shall be placed in accordance with Clause (i) above, except that the ball must be placed in the water hazard;
iii. in a bunker, the original lie shall be recreated as nearly as possible and the ball shall be placed in that lie.
ข. สภาพพื้นที่ต้องนำลูกมาวาง หรือนำลูกกลับมาวางไว้ที่เดิมได้เปลี่ยนไป
ถ้าสภาพพื้นที่เดิมที่ต้องนำลูกมาวาง หรือนำลูกกลับมาวางไว้ที่เดิมได้เปลี่ยนไป
(1) ยกเว้นในอุปสรรค จะต้องวางลูกบนที่ที่มีสภาพพื้นที่คล้ายกับสภาพพื้นที่เดิมมากที่สุด ในระยะที่ไม่มากไปกว่าหนึ่งช่วงไม้กอล์ฟจากสภาพพื้นที่เดิม โดยไม่ใกล้หลุมเข้า ไปมากกว่าที่เดิม และไม่เข้าไปในอุปสรรค
(2) ในอุปสรรคน้ำ จะต้องวางลูกตาม ข้อ (1) ดังกล่าว เว้นแต่ว่าต้องวางลูกในอุปสรรคน้ำ
(3) ในบังเกอร์ จะต้องปรับแต่งพื้นที่ใหม่ ให้ใกล้เคียงกับสภาพพื้นที่เดิมเท่าที่เป็นไปได้ และจะต้องวางลูกบนพื้นที่นั้น

c. Spot Not Determinable
If it is impossible to determine the spot where the ball is to be placed or replaced:
i. through the green, the ball shall be dropped as near as possible to the place where it lay but not in a hazard or on a putting green;
ii. in a hazard, the ball shall be dropped in the hazard as near as possible to the place where it lay;
iii. on the putting green, the ball shall be placed as near as possible to the place where it lay but not in a hazard.

ค. ไม่สามารถหาจุดวางได้
หากไม่สามารถหาจุดที่จะต้องวางลูก หรือที่จะต้องนำลูกกลับมาวางไว้ที่เดิมนั้นได้
(1) ทั่วพื้นสนาม จะต้องดรอปลูกใกล้ที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ในจุดเดิมที่ลูกอยู่ แต่ไม่เข้าไปในอุปสรรค หรือไม่ขึ้นไปบนกรีน
(2) ในอุปสรรค จะต้องดรอปลูกในอุปสรรคในจุดที่ใกล้ที่เดิมที่สุดเท่าที่เป็นไปได้
(3) บนกรีน จะต้องวางลูกใกล้ที่เดิมที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ แต่ไม่เข้าไปในอุปสรรค

d. Ball Fails To Come To Rest on Spot
If a ball when placed fails to come to rest on the spot on which it was placed, it shall be replaced without penalty.
If it still fails to come to rest on that spot:
i. except in a hazard, it shall be placed at the nearest spot where it can be placed at rest which is not nearer the hole and not in a hazard;
ii. in a hazard, it shall be placed in the hazard at the nearest spot where it can be placed at rest which is not nearer the hole.
If a ball when placed comes to rest on the spot on which it is placed, and it subsequently moves, there is no penalty and the ball shall be played as it lies, unless the provisions of any other Rule apply.

ง. ลูกไม่หยุดอยู่กับที่
เมื่อวางลูกแล้ว ถ้าลูกไม่หยุดอยู่กับที่จะวาง จะต้องนำกลับมาวางใหม่ได้โดยไม่มีการปรับโทษ และถ้าลูกยังคงไม่หยุดอยู่ที่จุดนั้น
(1) ยกเว้นในอุปสรรค จะต้องวางลูกตรงจุดที่ใกล้ที่สุดที่สามารถวางลูกให้หยุดนิ่ง โดยไม่ใกล้หลุมเข้าไป และไม่เข้าไปในอุปสรรค
(2) ในอุปสรรค จะต้องวางลูกในอุปสรรคตรงจุดที่ใกล้ที่สุดที่สามารถวางลูกให้หยุดนิ่งได้ โดยไม่ใกล้หลุมเข้าไป
เมื่อวางลูกหยุดนิ่งที่จุดนั้นแล้ว ถ้าลูกเคลื่อนที่ภายหลังจากนั้น จะไม่มีการปรับโทษ และต้องเล่นลูกตามสภาพที่ลูกอยู่ ยกเว้นถ้ามีข้อกำหนดในกฎข้อบังคับอื่นใดระบุไว้เป็น อย่างอื่น

PENALTY FOR BREACH OF RULE 20-1, -2 or -3:
Match play - Loss of hole;
Stroke play - Two strokes.

การปรับโทษสำหรับการละเมิดกฎข้อ 20-1 หรือ 20-2 หรือ 20-3
การเล่นแบบแมทช์เพลย์ - ปรับเป็นแพ้ในหลุมนั้น
การเล่นแบบสโตรคเพลย์ -ปรับสองแต้ม

20-4. When Ball Dropped or Placed Is in Play

If the player's ball in play has been lifted, it is again in play when dropped or placed.
A substituted ball becomes the ball in play when it has been dropped or placed.
(Ball incorrectly substituted - see Rule 15-1.)
(Lifting ball incorrectly substituted, dropped or placed - see Rule 20-6.)

20-4 เมื่อลูกที่ดรอป หรือลูกที่วางเป็นลูกที่อยู่ในการเล่น

หากมีการหยิบลูกที่อยู่ในการเล่นของผู้เล่นขึ้นมา ลูกจะกลับไปอยู่ในการเล่นอีกครั้งเมื่อดรอปลูก หรือวางลูกแล้ว ลูกที่นำมาใช้แทนที่ กลายมาเป็นลูกที่อยู่ในการเล่นต่อ เมื่อได้ดรอปลูก หรือวางลูกแล้ว
(ลูกที่นำมาใช้แทนที่อย่างไม่ถูกต้อง - ดูกฎข้อ 15-1)
(ลูกที่หยิบขึ้น ใช้ลูกอื่นแทนที่ หรือนำมาดรอป หรือมาวางไม่ถูกต้อง - ดูกฎข้อ 20-6)

20-5. Playing Next Stroke from Where Previous Stroke Played

When, under the Rules, a player elects or is required to play his next stroke from where a previous stroke was played, he shall proceed as follows: If the stroke is to be played from the teeing ground, the ball to be played shall be played from anywhere within the teeing ground and may be teed; if the stroke is to be played from through the green or a hazard, it shall be dropped; if the stroke is to be played on the putting green, it shall be placed.

20-5 การตีครั้งต่อไปจากที่ที่ตีครั้งที่แล้ว

เมื่อผู้เล่นเลือก หรือจำเป็นต้องทำการตีครั้งต่อไปจากที่ที่ตีไปครั้งที่แล้วภายใต้กฎข้อบังคับ ผู้เล่นจะต้องปฏิบัติดังต่อไปนี้ ถ้าเป็นการเล่นครั้งที่แล้วจากแท่นตั้งที ผู้เล่นจะ ต้องเล่นจากที่ใดก็ได้ภายในแท่นตั้งที และอาจจะตั้งลูกบนทีก็ได้ หรือถ้าเป็นการเล่นครั้งที่แล้วจากทั่วพื้นสนาม หรือเล่นจากอุปสรรค ผู้เล่นจะต้องดรอปลูก หรือถ้าเป็นการ เล่นครั้งที่แล้วบนกรีน ผู้เล่นจะต้องวางลูก

PENALTY FOR BREACH OF RULE 20-5:
Match play - Loss of hole;
Stroke play - Two strokes.

การปรับโทษสำหรับการละเมิดกฎข้อ 20-5
การเล่นแบบแมทช์เพลย์ - ปรับเป็นแพ้ในหลุมนั้น
การเล่นแบบสโตรคเพลย์ -ปรับสองแต้ม

20-6. Lifting Ball Incorrectly Substituted, Dropped or Placed

A ball incorrectly substituted, dropped or placed in a wrong place or otherwise not in accordance with the Rules but not played may be lifted, without penalty, and the player shall then proceed correctly.

20-6 การหยิบลูกขึ้นที่นำไปเปลี่ยน หรือนำไปดรอป หรือนำไปวางอย่างไม่ถูกต้อง

ลูกที่นำไปเปลี่ยนอย่างไม่ถูกต้อง หรือนำไปดรอป หรือนำไปวางผิดที่ หรือไม่เป็นไปตามกฎข้อบังคับ แต่ยังไม่ได้เล่น ผู้เล่นอาจจะหยิบขึ้น แล้วผู้เล่นจะต้องปฏิบัติให้ถูกต้อง โดยถูกไม่ปรับโทษ

20-7. Playing from Wrong Place

For a ball played from outside the teeing ground or from a wrong teeing ground - see Rule 11-4 and -5.

a. Match Play
If a player plays a stroke with a ball which has been dropped or placed in a wrong place, he shall lose the hole.

20-7 การเล่นจากผิดที่

สำหรับลูกที่เล่นจากนอกแท่นตั้งที หรือเล่นจากผิดแท่นตั้งที - ดูกฎข้อ 11-4 และ 11-5

ก. การเล่นแบบแมทช์เพลย์
ถ้าผู้เล่นตีลูกที่ได้ดรอป หรือเล่นลูกที่ได้วางผิดที่ ผู้เล่นจะต้องถูกปรับเป็นแพ้ในหลุมนั้น

b. Stroke Play
If a competitor plays a stroke with his ball in play (i) which has been dropped or placed in a wrong place or (ii) which has been moved and not replaced in a case where the Rules require replacement, he shall, provided a serious breach has not occurred, incur the penalty prescribed by the applicable Rule and play out the hole with the ball.

If, after playing from a wrong place, a competitor becomes aware of that fact and believes that a serious breach may be involved, he may, provided he has not played a stroke from the next teeing ground or, in the case of the last hole of the round, left the putting green, declare that he will play out the hole with a second ball dropped or placed in accordance with the Rules. The competitor shall report the facts to the Committee before returning his score card; if he fails to do so, he shall be disqualified. The Committee shall determine whether a serious breach of the Rule occurred. If so, the score with the second ball shall count and the competitor shall add two penalty strokes to his score with that ball.

If a serious breach has occurred and the competitor has failed to correct it as prescribed above, he shall be disqualified.

ข. การเล่นแบบสโตรคเพลย์
ถ้าผู้เข้าแข่งขันเล่นลูกที่อยู่ในการเล่นของตน ซึ่ง (1) ได้ดรอป หรือได้วางในผิดที่ หรือ (2) ได้ถูกทำให้เคลื่อนที่ และไม่นำกลับมาวางไว้ที่เดิมตามที่กฎข้อบังคับระบุต้อง ให้นำกลับมาวางไว้ที่เดิม ผู้เข้าแข่งขันจะต้องถูกปรับโทษตามที่ระบุในกฎข้อบังคับที่สามารถนำมาบังคับใช้ และให้เล่นจบหลุมด้วยลูกนั้น แต่มีเงื่อนไขว่าต้องไม่มีการ ละเมิดกฎข้อบังคับอย่างร้ายแรง

ภายหลังจากการเล่นในผิดที่ แล้วผู้เข้าแข่งขันได้รับทราบความจริง และเชื่อว่าตนอาจจะกระทำการละเมิดกฎอย่างร้ายแรง ผู้เข้าแข่งขันอาจประกาศขอเล่นใหม่ด้วยลูกที่ สองให้จบหลุมนั้นโดยดรอป หรือวางลูกให้ถูกที่ตามกฎข้อบังคับ ทั้งนี้ภายใต้เงื่อนไขว่าผู้เข้าแข่งขันยังไม่ได้เล่นจากแท่นตั้งทีของหลุมต่อไป หรือลงจากกรีนในกรณีที่เป็น หลุมสุดท้ายของรอบที่เล่น ผู้เข้าแข่งขันจะต้องรายงานความเป็นจริงต่อคณะกรรมการก่อนส่งสกอร์การ์ด หากผู้เข้าแข่งขันไม่ทำเช่นนี้ ผู้เข้าแข่งขันจะต้องถูกตัดสิทธิ์จาก การแข่งขัน คณะกรรมการจะต้องสอบสวนว่ามีการละเมิดกฎข้อบังคับอย่างร้ายแรงเกิดขึ้นหรือไม่ ถ้าเป็นดังนั้น จะต้องนับแต้มของลูกที่สอง และผู้เข้าแข่งขันจะต้องบวก แต้มปรับโทษสองแต้มรวมเข้าไปกับแต้มของลูกนั้น

หากมีการละเมิดกฎอย่างร้ายแรง และผู้เข้าแข่งขันไม่ได้แก้ไขให้ถูกต้องดังที่ระบุไว้ข้างต้น ผู้เข้าแข่งขันจะต้องถูกตัดสิทธิ์จากการแข่งขัน

Note:
If a competitor plays a second ball, penalty strokes incurred solely by playing the ball ruled not to count and strokes subsequently taken with that ball shall be disregarded.
หมายเหตุ
ถ้าผู้เข้าแข่งขันเล่นลูกที่สอง แต้มปรับโทษเฉพาะที่เกิดขึ้นจากการเล่นลูกที่ได้ใช้กฎข้อบังคับตัดสินไปแล้วว่าไม่นับ ตลอดจนแต้มที่ทำได้หลังจากนั้นด้วยลูกดังกล่าว ให้ถือ ว่ายกเลิกไป
Copyright 2005 Weekend-Golfer