Weekend-Golfer                                                                                                                       www.oocities.org/weekgolfer
Weekend-Golfer
    ร้านกอล์ฟสุดสัปดาห์ สำหรับเพื่อนๆนักกอล์ฟ
www.tarad.com/weekend-golfer
http://
weekend-golfer.tk
  l  HomeAbout usShop   l   Webboard 1, 2   l  Golf Clubs   l  Contact us   l
l    index    l กฎข้อที่ 1   l กฎข้อที่ 2   l กฎข้อที่ 3   l กฎข้อที่ 4   l กฎข้อที่ 5   l กฎข้อที่ 6   l กฎข้อที่ 7   l กฎข้อที่ 8   l กฎข้อที่ 9   l กฎข้อที่ 10 l
l
กฎข้อที่ 11 l กฎข้อที่ 12 l กฎข้อที่ 13 l กฎข้อที่ 14 l กฎข้อที่ 15 l กฎข้อที่ 16 l กฎข้อที่ 17 l กฎข้อที่ 18 l กฎข้อที่ 19 l กฎข้อที่ 20 l กฎข้อที่ 21 l
l
กฎข้อที่ 22 l กฎข้อที่ 23 l กฎข้อที่ 24 l กฎข้อที่ 25 l กฎข้อที่ 26 l กฎข้อที่ 27 l กฎข้อที่ 28 l กฎข้อที่ 29 l กฎข้อที่ 30 l กฎข้อที่ 31 l กฎข้อที่ 32 l
l
กฎข้อที่ 33 l กฎข้อที่ 34 l
Rule 5. The Ball
กฎข้อ 5 ลูกกอล์ฟ

5-1. General

The ball the player uses shall conform to requirements specified in Appendix III.
Note :
The Committee may require, in the conditions of a competition (Rule 33-1), that the ball the player uses must be named on the current List of Conforming Golf Balls issued by the United States Golf Association.
5-1. ทั่วไป

ผู้เล่นจะต้องใช้ลูกกอล์ฟที่สอดคล้องกับข้อกำหนดจำเพาะในภาคผนวก 3
หมายเหตุ :
คณะกรรมการอาจกำหนดเงื่อนไขที่ใช้ในการแข่งขัน (กฎข้อ 33-1) ว่าลูกที่ผู้เล่นใช้ ต้องมีชื่ออยู่ในบัญชีรายชื่อลูกกอล์ฟ และสอดคล้องกับลูกกอล์ฟที่ระบุโดย เดอะ รอแยล แอนด์ เอนเชี่ยน กอล์ฟคลับ ออฟ เซนต์ แอนดรูวส์ ฉบับปัจจุบัน

5-2. Foreign Material

Foreign material must not be applied to a ball for the purpose of changing its playing characteristics.
5-2. วัสดุ แปลกปลอม

ต้องไม่ใช้วัสดุแปลกปลอมติดกับลูก เพื่อจุดประสงค์ที่จะเปลี่ยนลักษณะการเล่น

PENALTY FOR BREACH OF Rule 5-1 or 5-2:
Disqualification.
การปรับโทษสำหรับการละเมิดกฎข้อ 5-1 หรือข้อ 5-2
ตัดสิทธิ์จากการแข่งขัน

5-3. Ball Unfit for Play

A ball is unfit for play if it is visibly cut, cracked or out of shape. A ball is not unfit for play solely because mud or other materials adhere to it, its surface is scratched or scraped or its paint is damaged or discolored.

If a player has reason to believe his ball has become unfit for play during the play of the hole being played, he may during the play of such hole lift his ball without penalty to determine whether it is unfit.

Before lifting the ball, the player must announce his intention to his opponent in match play or his marker or a fellow-competitor in stroke play and mark the position of the ball. He may then lift and examine the ball without cleaning it and must give his opponent, marker or fellow-competitor an opportunity to examine the ball.

If he fails to comply with this procedure, he shall incur a penalty of one stroke.

If it is determined that the ball has become unfit for play during play of the hole being played, the player may substitute another ball, placing it on the spot where the original ball lay. Otherwise, the original ball shall be replaced.

If a ball breaks into pieces as a result of a stroke, the stroke shall be cancelled and the player shall play a ball without penalty as nearly as possible at the spot from which the original ball was played (see Rule 20-5).
5-3. ลูกไม่เหมาะที่จะใช้เล่น

ถ้ามองเห็นได้อย่างชัดเจนว่าลูกมีรอยแตก รอยร้าว หรือผิดรูปร่าง จึงจะถือว่าเป็นลูกไม่เหมาะที่จะใช้เล่น ส่วนลูกที่มีโคลนหรือวัสดุอื่นติดอยู่ มีรอยขีด หรือมีรอยครูดที่ผิวเปลือก หรือสีกะเทาะ หรือสีจางไป ไม่ถือว่าเป็นลูกไม่เหมาะที่จะใช้เล่น

ถ้าผู้เล่นมีเหตุผลที่เชื่อได้ว่าลูกของตนเป็นลูกไม่เหมาะที่จะใช้เล่นในระหว่างที่กำลังเล่นอยู่ในหลุมนั้น ผู้เล่นอาจหยิบลูกขึ้นมาเพื่อตรวจสอบดูว่าเป็นลูกไม่เหมาะที่จะใช้เล่นต่อหรือไม่ โดยไม่มีการปรับโทษใดๆ

ก่อนหยิบลูก ผู้เล่นต้องประกาศเจตนาของตนต่อฝ่ายตรงข้ามในการเล่นแบบแมทช์เพลย์ หรือมาร์คเกอร์ของตน หรือผู้ร่วมแข่งขันในสโตรคเพลย์ และมาร์คตำแหน่งลูก แล้วผู้เล่นอาจหยิบลูกขึ้นมา และตรวจสอบลูกโดยไม่ทำความสะอาดลูก และต้องให้โอกาสฝ่ายตรงข้าม มาร์คเกอร์ หรือผู้ร่วมแข่งขันได้ร่วมตรวจสอบลูกด้วย

ถ้าไม่ปฏิบัติตามขั้นตอนนี้ ผู้เล่นจะต้องถูกโทษปรับหนึ่งแต้ม

ถ้าเห็นว่าเป็นลูกไม่เหมาะที่จะใช้เล่นระหว่างการเล่นในหลุมที่กำลังเล่นอยู่ ผู้เล่นอาจนำลูกอีกลูกหนึ่งมาใช้แทนได้ โดยวางไว้แทนที่ตรงจุดที่ลูกเดิมอยู่ หรือมิฉะนั้น จะต้องวางลูกเดิมไว้ที่เดิม

ถ้าผลจากการตี ทำให้ลูกแตกเป็นชิ้น จะต้องยกเลิกการตีโดยไม่มีการปรับโทษ และผู้เล่นจะต้องเล่นลูกใหม่จากจุดที่ใกล้ที่สุดจากจุดเดิมที่เล่นลูกไปครั้งสุดท้าย (ดูกฎข้อ 20-5)
*PENALTY FOR BREACH OF RULE 5-3 :
Match play - Loss of hole;
Stroke play - Two strokes.
*If a player incurs the general penalty for breach of Rule 5-3, no additional penalty under the Rule shall be applied.
Note :
If the opponent, marker or fellow-competitor wishes to dispute a claim of unfitness, he must do so before the player plays another ball.
(Cleaning ball lifted from putting green or under any other Rule - see Rule 21.)
*การปรับโทษสำหรับการละเมิดกฎข้อ 5-3
การเล่นแบบแมทช์เพลย์ - ปรับเป็นแพ้ในหลุมนั้น
การเล่นแบบสโตรคเพลย์ - ปรับสองแต้ม
*ถ้าผู้เล่นถูกปรับโทษทั่วไปสำหรับการละเมิดกฎข้อ 5-3 แล้ว จะต้องไม่นำกฎข้อบังคับอื่นมาใช้ในการปรับโทษเพิ่มอีก
หมายเหตุ :
ในการโต้แย้งการอ้างสิทธิ์สำหรับลูกไม่เหมาะที่จะใช้เล่น ฝ่ายตรงข้าม มาร์คเกอร์ หรือผู้ร่วมแข่งขันจะต้องทำก่อนที่ผู้เล่นจะเล่นอีกลูกหนึ่ง
(การทำความสะอาดลูกที่หยิบขึ้นมาจากกรีน หรือภายใต้กฎข้ออื่น - ดูกฎข้อ 21)
Copyright 2005 Weekend-Golfer