![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Weekend-Golfer www.oocities.org/weekgolfer | ||||||||||
Weekend-Golfer ร้านกอล์ฟสุดสัปดาห์ สำหรับเพื่อนๆนักกอล์ฟ |
||||||||||
www.tarad.com/weekend-golfer http://weekend-golfer.tk |
||||||||||
l Home l About us l Shop l Webboard 1, 2 l Golf Clubs l Contact us l | ||||||||||
l index l กฎข้อที่ 1 l กฎข้อที่ 2 l กฎข้อที่ 3 l กฎข้อที่ 4 l กฎข้อที่ 5 l กฎข้อที่ 6 l กฎข้อที่ 7 l กฎข้อที่ 8 l กฎข้อที่ 9 l กฎข้อที่ 10 l l กฎข้อที่ 11 l กฎข้อที่ 12 l กฎข้อที่ 13 l กฎข้อที่ 14 l กฎข้อที่ 15 l กฎข้อที่ 16 l กฎข้อที่ 17 l กฎข้อที่ 18 l กฎข้อที่ 19 l กฎข้อที่ 20 l กฎข้อที่ 21 l l กฎข้อที่ 22 l กฎข้อที่ 23 l กฎข้อที่ 24 l กฎข้อที่ 25 l กฎข้อที่ 26 l กฎข้อที่ 27 l กฎข้อที่ 28 l กฎข้อที่ 29 l กฎข้อที่ 30 l กฎข้อที่ 31 l กฎข้อที่ 32 l l กฎข้อที่ 33 l กฎข้อที่ 34 l |
||||||||||
Rule 31. Four-Ball Stroke Play กฎข้อ 31 การเล่นประเภทโฟร์บอลแบบสโตรคเพลย์ In four-ball stroke play two competitors play as partners, each playing his own ball. The lower score of the partners is the score for the hole. If one partner fails to complete the play of a hole, there is no penalty. ในการเล่นแบบสโตรคเพลย์ประเภทโฟร์บอลซึ่งมีผู้เล่นสองคนเป็นพาร์ทเน่อร์ แต่ละคนเล่นลูกของตน โดยใช้แต้มที่ต่ำกว่าเป็นแต้มของหลุมนั้น ถ้าผู้เล่นหนึ่งคนไม่เล่นจนจบในหลุมใดหลุมหนึ่ง จะไม่มีการปรับโทษ 31-1. Rules of Golf Apply The Rules of Golf, so far as they are not at variance with the following special Rules, shall apply to four-ball stroke play. 31-1. การใช้กฎข้อบังคับ จะต้องนำกฎข้อบังคับกีฬากอล์ฟมาใช้ในการเล่นแบบสโตรคเพลย์ประเภทโฟร์บอล เท่าที่ไม่มีความแตกต่างไปจากกฎข้อบังคับพิเศษต่อไปนี้ 31-2. Representation of Side A side may be represented by either partner for all or any part of a stipulated round; both partners need not be present. An absent competitor may join his partner between holes, but not during play of a hole. 31-2. การเป็นตัวแทนของฝ่าย พาร์ทเน่อร์คนใดคนหนึ่งอาจจะเป็นตัวแทนของฝ่าย หรือเป็นส่วนในการเล่นรอบที่กำหนด พาร์ทเน่อร์ของทั้งสองฝ่ายไม่จำเป็นต้องอยู่ในที่นั้น ผู้เข้าแข่งขันที่ไม่อยู่ในที่นั้นอาจเข้ามาร่วมเล่นกับพาร์ทเน่อร์ระหว่างการเริ่มเล่นในหลุมต่อไป แต่ไม่ใช่ระหว่างการเล่นในหลุมใดหลุมหนึ่ง 31-3. Maximum of Fourteen Clubs The side shall be penalized for a breach of Rule 4-4 by either partner. 31-3. จำนวนไม้สูงสุดสิบสี่อัน หากพาร์เน่อร์คนใดคนหนึ่งละเมิด ฝ่ายจะต้องถูกปรับโทษตามกฎข้อ 4-4 31-4. Scoring The marker is required to record for each hole only the gross score of whichever partner's score is to count. The gross scores to count must be individually identifiable; otherwise the side shall be disqualified. Only one of the partners need be responsible for complying with Rule 6-6b. (Wrong score - see Rule 31-7a.) 31-4. การนับแต้ม มาร์คเกอร์ต้องจดแต้มจริงของแต่ละหลุมเท่านั้น ไม่ว่าจะนับแต้มใดของพาร์ทเน่อร์ การนับแต้มจริงต้องระบุเฉพาะแต้มให้เห็นชัดเจน มิฉะนั้นฝ่ายนั้นจะต้องถูกตัดสิทธิ์จากการแข่งขัน พาร์ทเน่อร์เพียงคนเดียวเท่านั้นที่ต้องรับผิดชอบในการปฏิบัติตามกฎข้อ 6-6ข (แต้มผิด ดูกฎข้อ 31-7ก) 31-5. Order of Play Balls belonging to the same side may be played in the order the side considers best. 31-5. ลำดับการเล่น ลำดับการเล่นในฝ่ายเดียวกันอาจจะเล่นตามลำดับที่ฝ่ายนั้นพิจารณาว่าดีที่สุดได้ 31-6. Wrong Ball If a competitor plays a stroke or strokes with a wrong ball except in a hazard, he shall add two penalty strokes to his score for the hole and shall then play the correct ball. His partner incurs no penalty even if the wrong ball belongs to him. If the wrong ball belongs to another competitor, its owner shall place a ball on the spot from which the wrong ball was first played. 31-6. ลูกผิด ยกเว้นในอุปสรรค ถ้าผู้เข้าแข่งขันเล่นลูกผิดด้วยการตีหนึ่งครั้งหรือหลายครั้ง ผู้เข้าแข่งขันจะต้องถูกปรับโทษสองแต้มโดยรวมเข้าไปในแต้มของหลุมนั้น แล้วจะต้องเล่นลูกที่ถูกต้อง ถ้าลูกที่เล่นผิดเป็นลูกของพาร์ทเน่อร์ จะไม่มีการปรับโทษต่อพาร์ทเน่อร์ ถ้าลูกที่เล่นผิดเป็นของผู้เข้าแข่งขันอีกคนหนึ่ง เจ้าของลูกจะต้องวางลูกตรงจุดที่ได้มีการเล่นลูกผิดในครั้งแรก 31-7. Disqualification Penalties a. Breach by One Partner A side shall be disqualified from the competition for a breach of any of the following by either partner: Rule 1-3 - Agreement to Waive Rules. Rule 3-4 - Refusal to Comply with Rule. Rule 4-1, -2 or -3 - Clubs. Rule 5-1 or -2 - The Ball. Rule 6-2 - Handicap (playing off higher handicap; failure to record handicap). Rule 6-4 - Caddie. Rule 6-6b - Signing and Returning Card. Rule 6-6d - Wrong Score for Hole, i.e., when the recorded score of the partner whose score is to count is lower than actually taken. If the recorded score of the partner whose score is to count is higher than actually taken, it must stand as returned. Rule 6-7 - Undue Delay; Slow Play (repeated offense). Rule 7-1 - Practice Before or Between Rounds. Rule 14-3 - Artificial Devices and Unusual Equipment. Rule 31-4 - Gross Scores to Count Not Individually Identifiable. 31-7. โทษการตัดสิทธิ์จากการแข่งขัน ก. การละเมิดโดยพาร์ทเน่อร์คนหนึ่ง ฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดจะต้องถูกตัดสิทธิ์จากการแข่งขัน เมื่อพาร์ทเน่อร์คนใดคนหนึ่งละเมิดกฎข้อใดๆดังต่อไปนี้ กฎข้อ 1-3 - การสมยอมเพื่อละเว้นการบังคับใช้กฎข้อบังคับ กฎข้อ 3-4 - การปฏิเสธที่จะทำตามกฎข้อบังคับ กฎข้อ 4-1 ข้อ 4-2 หรือ ข้อ 4-3 - ไม้กอล์ฟ กฎข้อ 5-1 หรือ ข้อ 5-2 - ลูกกอล์ฟ กฎข้อ 6-2ข - แฮนดี้แคป (การเล่นด้วยแฮนดี้แคปที่สูงกว่าความเป็นจริง และการละเลยที่จะจดแฮนดี้แคป) กฎข้อ 6-4 - แคดดี้ กฎข้อ 6-6ข - การลงชื่อ และการส่งสกอร์การ์ด กฎข้อ 6-6ง - หลุมที่จดแต้มผิด ยกตัวอย่างเช่น เมื่อแต้มที่พาร์ทเน่อร์จดลงไป เป็นแต้มที่ต่ำกว่าที่เป็นจริง หรือถ้าแต้มจริงของพาร์ทเน่อร์ที่จดลงไป เป็นแต้มที่สูงกว่าที่เป็นจริง ให้ใช้แต้มตามที่จดส่งคืนมานั้น กฎข้อ 6-7 - ช้าเกินควร และการเล่นช้า (ละเมิดซ้ำ) กฎข้อ 7-1 - การฝึกซ้อมก่อน หรือฝึกซ้อมระหว่างรอบ กฎข้อ 14-3 - สิ่งประดิษฐ์แปลกปลอม และอุปกรณ์ผิดปกติ กฎข้อ 31-4 - ไม่สามารถระบุแต้มที่จะนับให้เห็นชัดเจนได้ว่าเป็นของผู้ใด b. Breach by Both Partners A side shall be disqualified: i. for a breach by both partners of Rule 6-3 (Time of Starting and Groups) or Rule 6-8 (Discontinuance of Play), or ii. if, at the same hole, each partner is in breach of a Rule the penalty for which is disqualification from the competition or for a hole. ข. การละเมิดโดยพาร์ทเน่อร์ทั้งสองคน ทั้งฝ่ายจะต้องถูกตัดสิทธิ์จากการแข่งขัน (1) สำหรับการละเมิดโดยพาร์ทเน่อร์ทั้งสองคนตามกฎข้อ 6-3 (เวลาเริ่มแข่งขัน และกลุ่ม) หรือกฎข้อ 6-8 (การหยุดการเล่น) หรือ (2) ถ้าพาร์ทเน่อร์แต่ละคนละเมิดกฎข้อบังคับในหลุมเดียวพร้อมกันซึ่งมีผลให้ถูกปรับโทษตัดสิทธิ์จากการแข่งขัน หรือตัดสิทธิ์ในหลุมนั้น c. For the Hole Only In all other cases where a breach of a Rule would entail disqualification, the competitor shall be disqualified only for the hole at which the breach occurred. ค. สำหรับหลุมนั้นเท่านั้น ในกรณีอื่นทุกๆกรณีที่มีการละเมิดกฎข้อบังคับข้อหนึ่งข้อใด อันอาจจะเป็นผลให้ถูกตัดสิทธิ์จากการแข่งขัน ผู้เข้าแข่งขันจะต้องถูกตัดสิทธิ์เฉพาะหลุมที่เกิดการละเมิดกฎเท่านั้น 31-8. Effect of Other Penalties If a competitor's breach of a Rule assists his partner's play, the partner incurs the applicable penalty in addition to any penalty incurred by the competitor. In all other cases where a competitor incurs a penalty for breach of a Rule, the penalty shall not apply to his partner. 31-8. ผลในการปรับโทษอื่นๆ ถ้าผู้เข้าแข่งขันละเมิดกฎข้อบังคับข้อหนึ่งข้อใดซึ่งไปช่วยเหลือการเล่นของพาร์ทเน่อร์ พาร์ทเน่อร์คนนั้นจะถูกปรับโทษเพิ่มตามกฎข้อบังคับที่สามารถนำมาใช้ได้รวมกับโทษปรับใดๆที่เกิดขึ้นต่อผู้เข้าแข่งขัน ในกรณีอื่นๆซึ่งผู้เข้าแข่งขันถูกปรับโทษสำหรับการละเมิดกฎข้อบังคับ การปรับโทษนั้นจะไม่มีผลต่อพาร์ทเน่อร์ของผู้เข้าแข่งขัน |
||||||||||
Copyright 2005 Weekend-Golfer |